ويكيبيديا

    "year with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام مع
        
    • السنة مع
        
    • عام مع
        
    • سنة مع
        
    • العام فيما
        
    • سنة وأن تُسند
        
    • السنة من
        
    • السنة في رتبة الدول التي أصدرت
        
    • سنويا مع
        
    • السنة برصيد
        
    • عام دون
        
    • عامهم
        
    • سنوي مع
        
    The first report/record is being submitted this year with information on provisions of national legislation that cover this issue; UN وسيقدم أول تقرير بشأن تطبيقها هذا العام مع معلومات عن أحكام التشريعات الوطنية التي تشمل هذه المسألة؛
    I have been experimenting this year with the addition of nutmeg. Open Subtitles لقد تم تجريب هذا العام مع إضافة من جوزة الطيب.
    Both sides are adhering to the military agreement that they reached this year with the Force Commander. UN وقد التزم الطرفان كلاهما بالاتفاق العسكري الذي توصلا إليه في هذه السنة مع قائد القوة.
    30 meetings were held during the year with all stakeholders to exchange views on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement. UN عُقد 30 اجتماعاً خلال السنة مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي.
    I fish in hampshire in england... every year with the chairman of foreign affai. Open Subtitles سأمسك بالذي في هامبشاير في انجلترا في كل عام مع الرئيس الاجنبي نستطيع
    Two or three meetings have been held a year with different big Danish companies. UN وعقد اجتماعان أو ثلاثة كل سنة مع مختلف الشركات الدانمركية الكبرى.
    As we saw earlier this year with respect to Libya, the Council is an extraordinarily powerful instrument for maintaining international peace and security. UN وكما رأينا في أوائل هذا العام فيما يتعلق بليبيا، أن المجلس أداة قوية بشكل استثنائي لصون السلام والأمن الدوليين.
    2. Decides that the Social Forum will meet every year with the following mandate: UN 2- تقرر أن يجتمع المحفل الاجتماعي كل سنة وأن تُسند إليه الولاية التالية:
    North coast is very popular this time of year with school holidays. Open Subtitles الساحل الشمالي رخيص في هذا الوقت من العام مع إجازة المدارس
    Others stated that there should be further meetings throughout the year with the Bureau of the Commission concerning the review process. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    This collaboration will be further strengthened during the year with the development of capacitybuilding programmes. UN وسيزداد تعزيز هذا التعاون خلال العام مع وضع برامج لبناء القدرات.
    She probably is gonna get a gift that she waited the whole year with delightful chocolate and cake too. Open Subtitles ♫ ستحصل على هدية على الارجح ♫ ♫ هدية انتظرتها طوال العام ♫ ♫ مع كعكة و شوكولاتة أيضاً ♫
    It also had a Focal Points Coordination Committee that met twice a year with representatives of other ministries and a Focal Points Network Committee that met every three months. UN ولديها أيضا لجنة باسم لجنة تنسيق مراكز الاتصال تجتمع مرتين في السنة مع ممثلي الوزارات الأخرى، ولجنة باسم لجنة شبكة مراكز الاتصال تجتمع كل ثلاثة أشهر.
    It will thus continue to produce an average of 11 or 12 reports per year with a focus on system-wide issues. UN وبذلك، ستواصل إصدار ما متوسطه 11 أو 12 تقريرا في السنة مع التركيز على القضايا الشاملة للمنظومة بأسرها.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    Thousands of people are deported each year with children younger than yours. Open Subtitles ويتم ترحيل آلآف الناس في كل عام مع أطفالهم الصغار
    Then she's going off to Africa for a year with the kids. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    The reconciliation of computer and non-computer equipment would be done every year with the Purchase and Transportation Section. UN ستجري مطابقة المعــدات الحاسوبية وغير الحاسوبيـــة كل سنة مع قسم المشتريـــات والنقل.
    You and I used to go every year with the ladies. Open Subtitles أنا وأنت معتادون على الذهاب إلى هناك كل سنة مع السيّدات
    Important decisions have been taken this year with respect to the establishment of the memorial. UN لقد اتخذت قرارات هامة هذا العام فيما يتعلق بإقامة النصب التذكاري.
    2. Reiterates its decision that the Social Forum shall meet every year with the following mandate: UN 2- تعيد تأكيد قرارها أن يجتمع المحفل الاجتماعي كل سنة وأن تُسند إليه الولاية التالية:
    It is a more vibrant body, which is active throughout the year with formal and informal meetings and other processes. UN كما صارت هيئة مفعمة بالحيوية، حيث تنشط على امتداد السنة من خلال اجتماعاتها الرسمية وغير الرسمية وسائر العمليات.
    10. Cuba numbered among the 47 States that year with double certification from IAEA. UN 10 - وبذلك، صنفت كوبا في تلك السنة في رتبة الدول التي أصدرت الوكالة بشأنها شهادة مزدوجة من بين 47 دولة.
    To this day, I send her a card every year with a little money in it. Open Subtitles الحق؟ حتى يومنا هذا، أنا أرسل لها بطاقة سنويا مع القليل من المال في ذلك.
    At this stage, it is projected that the regular budget will end the year with a positive cash balance. UN وفي هذه المرحلة، من المتوقع أن تنهي الميزانية العادية السنة برصيد نقدي موجب.
    Most of those draft resolutions originated decades ago, and are repeated year after year with little or no substantive change. UN ومعظم مشاريع القرارات هذه بدأت قبل عقود وهي تتكرر عاما بعد عام دون تغيير يذكر أو دون أي تغيير جوهري.
    Poor rainfall and cyclone Nadia caused extensive damage to crops, which dashed the hopes of many farmers who had started the year with great expectations. UN وتسببت اﻷمطار الخفيفة وإعصار ناديا في إلحاق أضرار شاسعة بالمحاصيل مما بدد آمال الكثير من المزارعين الذين بدأوا عامهم بكثير من التوقعات.
    53. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. UN 53 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد