ويكيبيديا

    "years before" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوات قبل
        
    • قبل سنوات
        
    • سنة قبل
        
    • عاماً قبل
        
    • عاما قبل
        
    • عام قبل
        
    • السنين قبل
        
    • أعوام قبل
        
    • سنوات حتى
        
    • قبل سنتين
        
    • سنوات سابقة
        
    • لسنوات قبل
        
    • السنوات التي سبقت
        
    • سنين قبل
        
    • عامًا قبل أن
        
    So for a human being it takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. Open Subtitles بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة
    It would be ten years before another man would enter her life. Open Subtitles لقد كانت عشرة سنوات قبل ان يدخل رجل آخر في حياتها
    It concedes that registering the author in the Land Registry was a mistake, as was the delay of 10 years before this was corrected. UN وهي تعترف بأن تسجيل صاحب البلاغ في السجل العقاري حدث خطأً مثلما كان من الخطإ التأخير عشر سنوات قبل التصحيح.
    Indeed, some of these rights were written into the Constitution many years before the adoption of the pertinent universal declarations and international treaties. UN بل إن بعض هذه الحقوق قد تضمنها الدستور قبل سنوات عديدة من إقرار الإعلانات العالمية والاتفاقيات الدولية الخاصة بها.
    She was a therapist for 25 years before she started teaching. Open Subtitles لقد كانت معالجة طيلة 25 سنة قبل أن تبدأ بالتدريس.
    In some cases, it has taken several years before the international community has aligned its efforts behind a common strategic vision. UN وفي بعض الحالات، انقضت عدة سنوات قبل أن ينسق المجتمع الدولي جهوده في إطار رؤية استراتيجية مشتركة.
    The Gambia and the entire international community have only a few more years before we can tell how many of the MDGs we have met. UN فليس أمام غامبيا والمجتمع الدولي بأسره سوى بضع سنوات قبل معرفة عدد الأهداف الإنمائية للألفية التي حققناها.
    He understood, however, that it might be some years before resources permitted any study to be conducted. UN وأعرب عن اعتقاده بأن الأمر قد يستغرق بضع سنوات قبل أن تسمح الموارد بإجراء مثل هذه الدراسة.
    In some cases, it has taken several years before the international community has aligned its efforts behind a common strategic vision. UN وفي بعض الحالات، انقضت عدة سنوات قبل أن ينسق المجتمع الدولي جهوده في إطار رؤية استراتيجية مشتركة.
    The Friends of the Chair report proposed that members serve for a period of three years before either being reappointed or replaced. UN وقد اقترح تقرير أصدقاء الرئيس أن يؤدي الأعضاء مهامهم لمدة ثلاث سنوات قبل أن يُعاد تعيينهم أو يُستبدلوا.
    We now have just five years before the deadline for meeting the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأمامنا الآن فترة لا تزيد على خمس سنوات قبل الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In fact, it may take some years before production can respond to demand. UN فالواقع أن الأمر قد يستغرق بضع سنوات قبل أن يستجيب الإنتاج للطلب.
    However, it may be years before it is known whether the reefs will fully recover, or if the structure of the reef community will be changed. UN غير أنه قد تمضي سنوات قبل التمكن من معرفة ما إذا كانت الشعاب ستستعاد بالكامل أم أن هيكلها الجماعي سيتغير.
    Scopes of work on large projects are written years before the work is installed. UN وتُكتب نطاقات العمل الخاصة بالمشاريع الكبيرة قبل سنوات من تركيب التصاميم.
    But this is a man who recognised me for who I was years before I did. Open Subtitles ولكن هذا هو الرجل الذي اعترف لي لمن كنت قبل سنوات فعلت.
    The principle of gender equality was already enshrined in the Constitution, adopted some thirty years before Samoa's ratification of the Convention. UN وإن مبدأ المساواة بين الجنسين مكرس أصلا في الدستور الذي تم اعتماده منذ ثلاثين سنة قبل تصديق ساموا على الاتفاقية.
    The Ayutthaya Kingdom prospered for 417 years before the city was destroyed by the invading Burmese in 1767. UN وازدهرت مملكة أيوتايا طوال 417 سنة قبل أن يدمر الغزاة البورميون المدينة في عام 1767.
    Returned to Mauritius and served as a Judge of the Supreme Court for 15 years before retiring as Chief Justice. UN وعاد إلى موريشيوس وعمل قاضياً في المحكمة العليا لمدة 15 عاماً قبل تقاعده كرئيس للقضاة.
    Thought it'd be at least 20 years before it came to this. Open Subtitles اعتقدت بانه قد يمر 20 عاما قبل ان يحدث مثل هذا
    He built a movie projector 200 years before they existed. Open Subtitles قام ببناء جهاز عرض الأفلام مائتي عام قبل ظهورها
    You can get the advantage years before the game even starts. Open Subtitles يمكنك الحصول على خبرات السنين قبل أن تبدأ اللعبة حتى
    Because you worked there for ten years before you embezzled $1.7 million from them and came here. Open Subtitles لأنك عملت هناك لمدة 10 أعوام قبل أن اختلست 1.7 مليون دولار منهم وأتيت هنا.
    They war-gamed this out years before it even happened. Open Subtitles هم يتصور الحرب هذا من سنوات حتى قبل وقوعها.
    Gross national income per capita has fallen to nearly half of what it was two years before. UN وانخفض نصيب الفرد من إجمالي الدخل القومي إلى قرابة نصف ما كان عليه قبل سنتين.
    However, two epidemics of the alimentary toxic infections were seen in 2002, which is less than had been seen in years before. UN غير أن سنة 2002 شهدت مرضين وبائيين ناتجين عن التسمم الغذائي، وهو ما يقل عن عدد الأمراض المسجلة في سنوات سابقة.
    A historic example is the GSE which worked for years before the CTBT negotiations got under way and which provided very useful input for the diplomats when they negotiated the CTBT verification system. UN ومن الأمثلة التاريخية فريق الخبراء العلميين الذي عمل لسنوات قبل مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والذي وفر مدخلات مفيدة جداً للدبلوماسيين عندما ناقشوا نظام التحقق في إطار تلك المعاهدة.
    The Programme of Action itself was the fruit of discussions held not merely during the few days of the International Conference on Population and Development, but in the months, even years, before the Conference. UN وبرنامج العمل نفسه كان ثمرة مناقشات لم تجر خلال اﻷيام القليلة التي انعقد فيها المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فحسب، بل في اﻷشهر وحتى في السنوات التي سبقت انعقاد المؤتمر.
    While the majority of the countries are returning to preceding growth paths, it will take several years before these difficulties are fully overcome. UN ولئن كانت غالبية البلدان تعود إلى مسارات النمو السابقة، فإن الأمر سوف يستغرق بضع سنين قبل التغلب كليا على هذه المصاعب.
    "He will only live five or 10 or 15 years before he is crushed. Open Subtitles سيعيش فقط لحوالي 10 إلى 15 عامًا قبل أن يُلعن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد