ويكيبيديا

    "years or older" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة أو أكثر
        
    • سنوات أو أكثر
        
    • عاما أو أكثر
        
    • عاماً أو أكثر
        
    • سنة فأكثر
        
    • سنة فما فوق
        
    • سنة فأكبر
        
    • عاما أو أكبر
        
    • عاماً من العمر أو أكثر
        
    • سنة أو أكبر
        
    • عشرة من العمر أو أكثر
        
    • عاماً فأكثر
        
    • أو ما فوق
        
    • سنة من العمر أو أكثر
        
    Eldest child 16 years or older UN الطفل الأكبر سناً والبالغ من العمر 16 سنة أو أكثر
    Subsequent child 16 years or older UN الطفل الأصغر سناً والبالغ من العمر 16 سنة أو أكثر
    A working group has been established to consider mandates five years or older that have not been renewed. UN وقد أنشئ فريق عامل للنظر في الولايات التي لم تجدد منذ خمس سنوات أو أكثر.
    Today, one in every ten persons is 60 years or older. UN ففي يومنا هذا، يبلغ شخص واحد من كل عشرة أشخاص 60 عاما أو أكثر.
    In total, 6.5 per cent of the population 15 years or older received one or more sanctions. UN وفي المجموع، صدرت بحق 6.5 في المائة من السكان البالغين 15 عاماً أو أكثر عقوبة واحدة أو أكثر.
    Women were 58 % of the total and more than 60 % of those aged 20 years or older who were unable to function in any official or working language. UN فالمرأة تمثل 58 في المائة من المجموع وأكثر من 60 في المائة من الأشخاص البالغين 20 سنة فأكثر ولا يستطيعون العمل بأي لغة رسمية أو لغة عمل.
    Population aged 15 years or older by religion and by region UN السكان البالغة أعمارهم 15 سنة فما فوق حسب المعتقد الديني والمنطقة
    More than 40 per cent of the population 15 years or older cannot read or write; UN أكثر من 40 في المائة من السكان في سن 15 سنة أو أكثر لا يستطيعون القراءة أو الكتابة؛
    The fastest growing age group in the world is the oldest-old, those aged 80 years or older. UN فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر.
    By the middle of the century, one fifth of older persons will be 80 years or older. UN وبحلول منتصف هذا القرن، سيكون خُمس المسنين ممن تبلغ أعمارهم 80 سنة أو أكثر.
    The qualifying age for members of the House of Representatives is 25 years or older, while the qualifying age for members of the House of Councillors is 30 years or older. UN وسن الأهلية للترشح لعضوية مجلس النواب هو 25 سنة أو أكثر، وتبلغ سن التأهل لعضوية مجلس المستشارين 30 سنة أو أكثر.
    In 2014, the annual growth rate for the population aged 60 years or older will be almost triple the growth rate for the population as a whole. UN وفي عام 2014، سيكون معدل النمو السنوي للسكان الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة أو أكثر ثلاثة أضعاف معدل نمو السكان ككل تقريبا.
    There are four elected members for each constituency and all persons who are Commonwealth citizens 18 years or older and who satisfy the residency requirements are allowed to vote. UN وينتخب أربعة أعضاء عن كل دائرة، ويسمح لجميع اﻷشخاص من مواطني الكومنولث الذين تبلغ أعمارهم ١٨ سنة أو أكثر والمستوفين لشروط اﻹقامة، بالانتخاب.
    As the success of the Fund in the collection of the older taxes may be possible but not a certainty, a provision has now been established in the financial statements for any tax claims four years or older. UN ولما كانت هناك إمكانية، وإن غير مؤكدة، لاستعادة الضرائب الأقدم عهدا، فقد رُصد اعتماد ضمن البيانات المالية خصص لأي مطالبات ضريبية مدتها أربع سنوات أو أكثر.
    As the success of the Fund in the collection of the older taxes may be possible but not a certainty, a provision has been established on the financial statements for any tax claims four years or older. UN ولما كانت هناك إمكانية، وإن غير مؤكدة، لنجاح الصندوق في استعادة الضرائب الأقدم عهدا، فقد رُصد اعتماد ضمن البيانات المالية خُصص لأي مطالبات ضريبية مدتها أربع سنوات أو أكثر.
    The monthly average income of individuals aged 16 years or older with income was around R$1,200 in 2010, according to the population census. UN وبلغ متوسط الدخل الشهري للأفراد من ذوي الدخل الذين أعمارهم 16 عاما أو أكثر حوالي 200 1 ريال برازيلي في عام 2010، وفقا للتعداد السكاني.
    From 1950 to 2000, the PSR fell from 12 to 9 people in the working ages per each person 65 years or older. UN ففي الفترة من عام 1950 إلى عام 2000، انخفض هذا المعدل من 12 شخصا إلى 9 أشخاص ممن هم في سن العمل لكل شخص يبلغ عمره 65 عاما أو أكثر.
    In the case of married couples where the person entitled to a pension is 60 years or older but his/her partner has not reached pension age, the rule is that the partner will receive an allowance provided their joint income does not exceed 12,000 guilders annually. UN وبالنسبة إلى القرينين المتزوجين، إذا كان الشخص الذي يحق لـه الحصول على معاش تقاعدي قد بلغ 60 عاماً أو أكثر ولكن قرينه لم يبلغ سن التقاعد، تقضي القاعدة بدفع بدل للقرين بشرط أن لا يتجاوز دخلهما معاً 000 12 غيلدر سنوياً.
    According to the 2002 census, 25.7% of the population is under 15 years, and 11.4% is 60 years or older. UN ووفقاً لتعداد 2002 كان 25.7 في المائة من السكان في فئة العمر أقل من 15 سنة و11.4 في فئة العمر 60 سنة فأكثر.
    Persons aged 60 years or older UN الأشخاص البالغة أعمارهم 60 سنة فما فوق
    Unlawful threat against a woman (18 years or older) UN تهديد غير قانوني ضد امرأة (١٨ سنة فأكبر)
    Those with no children or whose youngest child was aged 14 years or older were subject to a part-time work test, and those with a youngest child aged 6 - 13 years were subject to an Annual Planning Interview. UN أما الذين لم يكن عندهم أطفال أو كان أصغر أطفالهم يبلغ من العمل 14 عاما أو أكبر فكانوا يخضعون لتجربة العمل بدوام جزئي، وكان الذين يبلغ أصغر أطفالهم 6-13 عاما يخضعون لمقابلة للتخطيط السنوي.
    Working hours for children 14 years or older are not limited specifically by statute. UN أما ساعات عمل الأطفال ممن هم دون ١٥ عاماً من العمر أو أكثر فغير محدودة بموجب النظام الأساسي على وجه التحديد.
    There are 115,647,000 women compared to 107,710,000 men in the civilian noninstitutional population, 16 years or older. UN يوجد 000 647 115 امرأة مقارنة ب000 710 107 رجل من السكان المدنيين غير المشمولين بمؤسسات في سن 16 سنة أو أكبر.
    If the depicted child is 15 years or older and has consented to the act, no sexual crime has been committed. UN ولا تكون هناك جريمة جنسية إذا كان الطفل المستخدم في التصوير اﻹباحي قد بلغ الخامسة عشرة من العمر أو أكثر وكان قد قَبِل بأن يصوﱠر تصويرا إباحيا.
    The percentage of the population in the ECE region that is 65 years or older is projected to increase from 14 per cent today to 23 per cent in 2050. UN ويقدّر أن تزيد النسبة المئوية المسقطة للسكان في منطقة اللجنة البالغين من العمر 65 عاماً فأكثر من 14 في المائة في الوقت الحاضر إلى 23 في المائة في عام 2050.
    Elderly person aged 60 years or older UN المسنون في عمر اﻟ ٦٠ أو ما فوق
    The age-discrimination provisions of the Act relate to people aged sixteen years or older. UN وتخص الأحكام المتعلقة بالتمييز في هذا القانون الأشخاص الذين يبلغون 16 سنة من العمر أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد