But in ten years, when we play this at the class reunion, | Open Subtitles | ولكن بعد عشر سنوات, عندما نشغل هذا في لم شمل الفصل |
Mind you, he'd been living like that for the past, you know, five or ten years when it probably wasn't appropriate. | Open Subtitles | فتذكروا، عنيدا وكان يعيش من هذا القبيل للماضي، كما تعلمون، خمس أو عشر سنوات عندما ربما لم يكن مناسبا. |
- Donors support wanes drastically after 5-10 years when it is needed most | UN | :: يقل دعم الجهات المانحة كثيرا بعد مرور خمس إلى عشر سنوات عندما تشتد الحاجة إليه |
The corresponding prison term shall range from eight to 12 years when the victim is under 18 years of age. | UN | وتكون مدة العقوبة من 8 سنوات إلى 12 سنة عندما يقل سن الضحية عن 18 سنة. |
Every four years when the term of the Director comes to an end, or as appropriate | UN | كل أربع سنوات عند انتهاء فترة عمل المدير، أو حسب الاقتضاء |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛ |
I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. | Open Subtitles | كنت كري معركة كري لمدة 20 عاما عندما صدر ستاكار لي. |
In a few years, when the international situation has stabilized, we could consider the possibility of creating more permanent members. | UN | ويمكن أن نفكر في إمكانية زيادة عدد المقاعد الدائمة بعد بضع سنوات عندما يستقر الوضع الدولي. |
This initiative has a history going back 4 years when a National Plan of Action for the Convention was attempted. | UN | ولهذه المبادرة تاريخ يرجع إلى أربع سنوات عندما بُذلت جهود لوضع خطة عمل وطنية متعلقة بالاتفاقية. |
But hey, let's catch up again in ten years when you need another loan. | Open Subtitles | دعينا نتواصل مجدداً بعد 10 سنوات عندما تحتاجين الى قرض آخر |
Hey, we can have babies together in ten years when we're ready. | Open Subtitles | مهلا، نحن يمكن أن يكون لها أطفال معا في عشر سنوات عندما نكون مستعدين. |
Well, in ten years, when you cure cancer, they're gonna come at you with an honorary... | Open Subtitles | حسنا , خلال 10 سنوات عندما تعالج السرطان سوف يأتون لك بمنصب فخرى |
You'll be thanking me in six years when you find out you have $86. | Open Subtitles | ستشكرانني بعد 6 سنوات عندما تكتشفان بأنكما تملكان 86 دولاراً |
And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17? | Open Subtitles | وما هو الشيئ الوحيد الذي لن تفعليه بعد بضع سنوات عندما تصلين لعمر الــ17؟ |
- The point is, as long as we don't have another baby, that life is ours in five years when Luke goes off to college. | Open Subtitles | طالما اننا لا نريد ان ننجب طفلا اخر ستكون تلك الحياة ملكنا بعد 5 سنوات عندما يذهب لوك للجامعة |
I'll remember that in 20 years when you want cake. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك بعد عشرين سنة عندما تريد كعكة |
I mean, right now it's all well and good, but in 50 years when they're still what they are, but we're in our'70s and'80s and we're hunched over and frail and using walkers? | Open Subtitles | أقصد ، أن الآن كلنا بخيـر و بصحـة و لكن بعد 50 سنة عندما يبقون هم كما هم .. و لكن نحن في سن السبعون أو الثمانون |
As a transitional measure, officeholders who may have served more than three years when their current mandates expire should be limited to at most three years of further renewals in those posts. | UN | وكإجراء انتقالي، فإن شاغلي المناصب ممن خدموا لمدة أكثر من ثلاث سنوات عند انتهاء ولاياتهم الجارية ينبغي ألا تتجاوز مدة التجديد اﻹضافي لهم في تلك المناصب ثلاث سنوات. |
59. A review of the terms of membership of the Panel indicated that there were several lengthy periods of up to three years when the terms of members had expired. The terms were not extended nor were new members appointed. | UN | 59 - وأوضح استعراض شروط عضوية الفريق أنه كان هناك العديد من فترات الفراغ الممتدة التي تصل إلى ثلاث سنوات عند انتهاء مدة عضوية الأعضاء، حيث لم تكن مدة العضوية تُجدد، ولم يكن يجري تعيين أعضاء جدد. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
Well, you check back with me in 20 years when she's crushed all the hopes and dreams you've had for her. | Open Subtitles | ستفعل هذا بعد 20 عاما عندما تقوم بتحطيم كل الطموحات والاحلام التي خططت لها من اجلها |
Except every four years when the World Cup comes around. | Open Subtitles | عدا كل أربع سنوات حين تحل البطولة العالمية |
Then maybe, maybe you can call me in 20 years when you've fucking lost your hair and you've come to your senses. | Open Subtitles | حول أن حياتك فارغة للغاية لربما ستقوم بالاتصال بي بعد عشرين عاماً عندما تكون فقدت كل شعرك |
Once you trade for the eyes, you can see names... but can't see the years when you have the notebook. | Open Subtitles | بمجرد حصولك على العيون بامكانك مشاهدة الأسماء ولا تستطيع رؤية السنوات بمجرد المذكرة |