ويكيبيديا

    "yemen at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليمن في
        
    • اليمن أثناء
        
    • اليمنية في
        
    It passed the Passage of Suez on 5 July 1992 and arrived at an unidentified port in Yemen at an unknown time. UN وقد عبرت هذه الناقلة قناة السويس في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير محدد في اليمن في وقت غير معلوم.
    When the Special Adviser and the experts travel to Yemen at the same time, additional officers have to be flown in from other United Nations offices to supplement the existing Officers. UN وعندما يسافر المستشار الخاص والخبراء إلى اليمن في الوقت نفسه، سيتعين إيفاد موظفي حماية إضافيين من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى لتعزيز صفوف الموظفين الموجودين.
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of Yemen at its fortyeighth meeting; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة اليمن في اجتماعها الثامن والأربعين.
    All of the States parties whose reports were considered, except Yemen at the fortythird session, sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وأرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها، باستثناء اليمن أثناء الدورة الثالثة والأربعين، ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    The Ministerial Council welcomed the Memorandum of Understanding signed by Saudi Arabia and Yemen at Makkah on 27 February 1995, because of its positive impact on the fraternal relations existing between the two countries and the States of the region and on the promotion of security and stability. UN وعبر المجلس الوزاري عن ترحيبه بمذكرة التفاهم التي توصلت إليها المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية في مكة المكرمة وذلك في السابع والعشرين من شهر رمضان المبارك، لما لها من نتائج إيجابية على العلاقات اﻷخوية القائمة بين البلدين الشقيقين ودول المنطقة لتعزيز اﻷمن والاستقرار.
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of Yemen at its forty-eighth meeting; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة اليمن في اجتماعها الثامن والأربعين؛
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of Yemen at its forty-eighth meeting; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة اليمن في اجتماعها الثامن والأربعين.
    6. Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi was transferred from Guantánamo Bay to Yemen at the beginning of April 2004. UN 6- ورُحّل وليد محمد شاهر محمد القداسي من خليج غوانتانامو إلى اليمن في بداية نيسان/أبريل 2004.
    A government delegation met with the Special Rapporteur on the question of torture in 2006 to respond to questions raised regarding torture-related issues; it also undertook to receive the Special Rapporteur's team when it visits Yemen at a future date. UN التقاء وفد حكومي بالمقرر الخاص المعني بالتعذيب عام 2006م، للرد على استفساراته حول القضايا المثارة بشأن التعذيب، مع تقديم وعد باستقبال الفريق المعني بالتعذيب لزيارة اليمن في المستقبل.
    Around mid-April, sales of arms from Yemen at BAM were reported by sources to be negatively affected by foreign naval task forces operations being conducted along the northern Somali coastline. UN ففي منتصف شهر نيسان/أبريل تقريبا، أفادت بعض المصادر بأن مبيعات الأسلحة الواردة من اليمن في سوق بكارا للأسلحة قد تأثرت سلبا من جراء العمليات التي تضطلع بها فرق العمل البحرية الأجنبية على طول الساحل الشمالي الصومالي.
    3. Mr. AL-HARTHY (Oman), introducing the draft resolution on behalf of the United States of America, Yemen and Oman, said that its aim was to continue the implementation of previous General Assembly resolutions on assistance to Yemen at a critical economic and social juncture for the country. UN ٣ - السيد الحارثي )عمان(: قدم مشروع القرار باسم الولايات المتحدة اﻷمريكية واليمن وعمان فقال إن الهدف من مشروع القرار هو مواصلة تنفيذ قرارات الجمعية العامة السابقة بشأن تقديم المساعدة إلى اليمن في مرحلة اقتصادية واجتماعية حرجة تمر بها البلاد.
    While there was no armed conflict in Yemen at the time, the United States pointed out that since Al-Qaida was waging war unlawfully against it, the situation constituted an armed conflict and thus " international humanitarian law is the applicable law " . UN ورغم أنه لم يكن هناك أي صراع مسلح دائر في اليمن في ذلك الوقت، فقد أوضحت الولايات المتحدة أنه لما كان تنظيم القاعدة يخوض ضدها حرباً غير مشروعة، فإن هذه الحالة تشكل صراعاً مسلحاً، وبالتالي فإن " القانون الإنساني الدولي هو القانون الواجب التطبيق " .
    (3) The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it during its consideration of Yemen at the forty-third session, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN (3) وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها أثناء النظر في تقرير اليمن في الدورة الثالثة والأربعين، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.
    (3) The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it during its consideration of Yemen at the forty-third session, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN (3) وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها أثناء النظر في تقرير اليمن في الدورة الثالثة والأربعين، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.
    3. The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it during its consideration of Yemen at the forty-third session, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN 3- وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها أثناء النظر في تقرير اليمن في الدورة الثالثة والأربعين، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.
    The Ministry of Human Rights represents Yemen at annual meetings of human rights committees and receives delegations from UNHCHR which come to Yemen. It participates in the annual session of the Commission on Human Rights in Geneva and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and delivers statements on various agenda items. UN 81- كما تمثل وزارة حقوق الإنسان اليمن في اجتماعات لجان حقوق الإنسان السنوية واستقبال وفود المفوضية السامية لحقوق الإنسان القادمة إلى اليمن، حيث تتم المشاركة في الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان بجنيف واللجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وإلقاء البيانات في مختلف البنود المدرجة ضمن جدول أعمال الدورة.
    117. For the Panel of Experts on Yemen, the proposed resources for 2015 related to the provision of Security Officers from other United Nations offices include (a) $311,300 for the travel of 11 Security Officers three times to Yemen; and (b) $232,100 for the replacement costs and overtime for the Security Officers (to ensure there is close protection coverage when the Panel and the Special Adviser are in Yemen at the same time). UN ١١٧ - تشمل الموارد المقترحة لفريق الخبراء المعني باليمن لعام 2015 المخصَّصة لجلب موظفي أمن من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى: (أ) 300 311 دولار لتغطية تكاليف سفر 11 موظفا أمنيا ثلاث مرات إلى اليمن؛ (ب) و 100 232 دولار لتغطية تكاليف الإحلال والعمل الإضافي لموظفي الأمن (لضمان توفير تغطية عبر الحماية المباشرة أثناء وجود الفريق والمستشار الخاص في اليمن في الوقت نفسه).
    All of the States parties whose reports were considered, except Yemen at the fortythird session, sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وأرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها، باستثناء اليمن أثناء الدورة الثالثة والأربعين، ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    164. The Conference decided to hold the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers in the Republic of Yemen at a date to be determined in coordination between the host country and the OIC General Secretariat. UN 164 - قرر المؤتمر عقد دورته الثانية والثلاثين بالجمهورية اليمنية في موعد يتم تحديده بالتنسيق بين البلد المضيف والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد