ويكيبيديا

    "yet clear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواضح بعد
        
    • الواضح حتى الآن
        
    • تتضح بعد
        
    • يتضح بعد
        
    • واضحا بعد
        
    • واضحة بعد
        
    • تزال غير واضحة
        
    • واضحة حتى الآن
        
    • يتضح حتى الآن
        
    • من الواضح بعدُ
        
    It is not yet clear what will happen with regard to the legislation once the Legislature resumes early in 2009. UN ومن غير الواضح بعد ماذا سيكون مصير هذا القانون بعد أن تستأنف الهيئة التشريعية أعمالها في أوائل عام 2009.
    Whether our societies can rise to the occasion is not yet clear. UN ومن غير الواضح بعد ما إذا كانت مجتمعاتنا سترقى إلى مستوى هذه المناسبة.
    It dealt with a very sensitive subject, and the full implications of the draft articles were not yet clear. UN فهو يتناول موضوعاً حساساً للغاية، وليس من الواضح بعد الآثار الكاملة لمشاريع المواد.
    It was not yet clear how the concept of non-discrimination should be treated in relation to the right of expulsion, in view of the rights and freedoms provided for under international human rights law. UN وليس من الواضح حتى الآن كيف ينبغي التعامل مع مفهوم عدم التمييز في ما يتعلق بالحق في طرد الأجانب، في ضوء الحقوق والحريات المنصوص عليها في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The full practical implications of the new policy are not yet clear. UN ولم تتضح بعد كامل التداعيات العملية للسياسة الجديدة.
    However, their full impact for the creative industries was not yet clear. UN بيد أن أثرها الكامل في الصناعات الابتكارية لم يتضح بعد.
    It is not yet clear what form a governmental authority in Iraq is likely to take, or how much freedom of action it will be allowed to exercise. UN وليس واضحا بعد الشكل الذي سيكون عليه نظام وسلطة الحكم في العراق، وقدر الاستقلالية التي ستُترك للنظام.
    Deregulation and restructuring in the electricity sector are expected to be particularly important, although the implications for emissions are not yet clear. UN ومن المتوقع لعملية رفع الضوابط التنظيمية وإعادة الهيكلة في قطاع الكهرباء أن تكون مهمة بصفة خاصة على الرغم من أن آثار هذه العملية بالنسبة للانبعاثات ليست واضحة بعد.
    It was not yet clear whether the special session would be considered official or unofficial. She requested clarification from Mr. Mathiason. UN وقالت إن ليس من الواضح بعد ما إذا كانت الدورة الخاصة ستعتبر دورة رسمية أم غير رسمية، وطلبت توضيحا من السيد ماثياسون.
    It is not yet clear that globalization pushes mankind in the same direction. UN ليس من الواضح بعد ما إذا كانت العولمة تدفع باﻹنسان في نفس الاتجاه.
    Currently there were many alternatives, and it was not yet clear how they would fare. UN ويوجد حالياً الكثير من البدائل، وليس من الواضح بعد الوتيرة التي ستسير عليها هذه البدائل.
    The latter had been successfully implemented in Brazil, although it was not yet clear whether the improvements would be sustainable. UN وقد نُفذ هذا الخيار الأخير تنفيذاً ناجحاً في البرازيل، رغم أنه ليس من الواضح بعد ما إذا كانت هذه التحسينات مستدامة أم لا.
    Although it is not yet clear how the process will continue once the Commission's mandate ends, it was evident to the delegation members that more time would be required for an open and inclusive public debate on the Commission's report. UN وبالرغم من أنه ليس من الواضح بعد كيف ستستمر العملية متى انتهت ولاية اللجنة، يدرك أعضاء الوفد أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لإجراء نقاش عام مفتوح وشامل للجميع بشأن تقرير اللجنة.
    72. It explained that the immigration laws were being reviewed and it was not yet clear what the result of the review would be. UN 72- وأوضحت أن قوانين الهجرة قيد المراجعة وأنه ليس من الواضح بعد ما ستفرزه تلك المراجعة.
    It was not yet clear how rapidly the planet's ecosystem could respond; some experts suggested that an increase of 2 degrees C would bring the planet to a critical threshold where there would be massive extinctions and water resources would become increasingly scarce. UN وليس من الواضح بعد كيف ستكون سرعة رد النظام الإيكولوجي في الكوكب على هذا؛ وقد اقترح بعض الخبراء أن زيادة مقدارها درجتان مئويتان سيوصل الكوكب إلى عتبة حرجة تنقرض فيها الأنواع بأعداد هائلة وتصبح فيها موارد المياه ضحلة بشكل متزايد.
    It is not yet clear where these funds will come from, although Société Génerale de Surveillance has been in discussion with various Governments and multilateral organizations in an attempt to find funding to fill the gap. UN ومن غير الواضح حتى الآن من أين ستأتي هذه الأموال، رغم أن الهيئة العامة للمراقبة تجري مناقشات مع عدة حكومات ومنظمات متعددة الأطراف محاولة إيجاد التمويل اللازم لملء هذه الثغرة.
    However, in these approaches, it is not yet clear how much synergy is actually being achieved. UN ومع ذلك، فإنه لم تتضح بعد في هذه النهج مدى ما يتحقق بالفعل من تعاضد.
    Both these funds are in their infancy, so it is not yet clear how well they are achieving their objectives. UN ولا يزال كلا الصندوقين في مهده، ولذلك لم يتضح بعد مدى نجاحهما في تحقيق أهدافهما.
    It is not yet clear whether or not the transfer of control over schools from the central Government to the municipalities will lead to widening disparities between affluent and less affluent municipalities. UN وليس واضحا بعد ما إذا كان نقل السلطة على المدارس من الحكومة المركزية إلى البلديات سيفضي إلى زيادة أوجه التفاوت بين البلديات الموسرة والبلديات الأقل ثراء.
    There should be a separate procedure for accepting the jurisdiction of the International Criminal Court, particularly as the list of crimes to be included was not yet clear. UN وينبغي أن يكون هناك اجراء مستقل لقبول اختصاص المحكمة الجنائية الدولية وخصوصا أن قائمة الجرائم التي يتعين ادراجها ليست واضحة بعد .
    This means that the specific situations that may ultimately be captured by this provision are not yet clear. UN ويعني ذلك أن الحالات الخاصة التي يمكن في نهاية الأمر أن تندرج تحت هذا النص لا تزال غير واضحة.
    Furthermore, the eligibility of host Parties for the JI Track 1 or Track 2 procedure and/or their policies on the choice between the two procedures are not yet clear and may change with time. UN وعلاوة على ذلك، فإن أهلية البلدان المضيفة بالنسبة لإجراء المسار الأول أو الثاني للتنفيذ المشترك و/أو سياساتها المتعلقة باختيار أحد الإجراءين غير واضحة حتى الآن وقد تتغير مع مرور الوقت.
    Nepal's national experience also suggests that the impact of migration on development is not yet clear, though there is some positive correlation between the two. UN وتبين تجربة نيبال الوطنية أن تأثير الهجرة على التنمية لم يتضح حتى الآن رغم وجود ترابط إيجابي بين الاثنتين.
    The shape of the dose-response relationship at low doses for these diseases is not yet clear. UN وليس من الواضح بعدُ شكل العلاقة بين الجرعة والاستجابة بجرعات منخفضة بالنسبة إلى هذه الأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد