• Declared that it would reactivate the nuclear facilities at Yongbyon | UN | • بالإعلان عن اعتزامها إعادة تشغيل المنشآت النووية في يونغبيون |
States parties noted that the disabling of some of the Yongbyon nuclear facilities by the Democratic People's Republic of Korea was currently under way. | UN | ولاحظت الدول الأطراف أن تعطيل بعض المرافق النووية في يونغبيون أمر قيد التنفيذ في الوقت الراهن. |
We are particularly concerned by the recent announcement by North Korea that it is restarting its reactor at Yongbyon. | UN | ونشعر بالقلق بصورة خاصة من إعلان كوريا الشمالية مؤخرا أنها تعيد تشغيل مفاعلها في يونغبيون. |
In this context, we welcomed the agreement of the Democratic People's Republic of Korea to resume disablement of its Yongbyon nuclear facilities. | UN | وفي هذا السياق، رحبنا بموافقة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استئناف تفكيك مرافقها النووية في يونغبيون. |
29. The Panel notes concerns of the Government of the Republic of Korea and of experts including Dr. Hecker that the nuclear facilities at Yongbyon do not comply with international safety standards, and that they therefore present a risk of nuclear accident. | UN | 29 - يدرك الفريق المخاوف التي تساور حكومة جمهورية كوريا وكذلك الخبراء ومن بينهم الدكتور هيكر بسبب عدم استيفاء المنشآت النووية في نيونغبيون لمعايير السلامة الدولية، وأنها بالتالي تشكل خطرا قد يؤدي إلى وقوع حادث نووي. |
The shutdown of the Yongbyon nuclear facilities and the implementation of verification and monitoring measures by the IAEA are important first steps. | UN | ويمثل إغلاق المنشآت النووية في يونغبيون وتنفيذ الوكالة لتدابير التحقق والرصد خطوتين هامتين إلى الأمام. |
At these talks, the Democratic People's Republic of Korea expressed its intention to disable its nuclear facilities in Yongbyon. | UN | وقد أعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تلك المحادثات عن اعتزامها إبطال مفعول مرافقها النووية في يونغبيون. |
Furthermore, recent reports suggest that the Democratic People's Republic of Korea has restarted its Yongbyon Nuclear Scientific Research Centre. | UN | علاوة على ذلك، تشير آخر التقارير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أعادت تشغيل مركز يونغبيون للبحوث العلمية النووية. |
The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. | UN | ويستنكر الاتحاد الأوروبي النية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية باستئناف نشاطاتها النووية في يونغبيون. |
29. Further activities were observed in the Yongbyon nuclear complex. | UN | ٢٩ - ولوحظت أنشطة أخرى في مجمع يونغبيون النووي. |
They also noted with concern the indications that the nuclear reactor at Yongbyon would be restarted. | UN | ولاحظوا مع القلق أيضا المؤشرات التي تدل على أن مفاعل يونغبيون النووي سيُعاد تشغيله. |
We also deplore the announcement and the efforts by North Korea to readjust and restart the nuclear facilities at Yongbyon and urge North Korea to cease all nuclear activities immediately. | UN | ونحن نشجب أيضاً إعلان كوريا الشمالية عن إعادة تكييف وتشغيل المنشآت النووية في يونغبيون وجهودها الساعية إلى ذلك، ونحثها على وقف جميع الأنشطة النووية فوراً. |
Former director, Yongbyon Nuclear Research Centre, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant. | UN | مدير سابق في مركز أبحاث يونغبيون النووي أشرف على ثلاث منشآت حيوية تساعد في إنتاج البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة وهي منشأة تصنيع الوقود المفاعل النووي ومصنع إعادة المعالجة |
In addition to North Korea's two nuclear tests, one in 2006 and the other in 2009, it revealed its uranium enrichment facility in Yongbyon last year. | UN | وبالإضافة إلى التفجيرين النوويين اللذين أجرتهما كوريا الشمالية، أحدهما في عام 2006 والثاني في عام 2009، كشفت كوريا الشمالية النقاب عن مرفق لتخصيب اليورانيوم في يونغبيون في العام الماضي. |
Earlier this month, the authorities of the Democratic People's Republic of Korea briefly withheld access to the Yongbyon nuclear facilities from our inspectors, who had been monitoring and verifying the shutdown of the facilities. | UN | في وقت سابق من هذا الشهر، منعت سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لفترة قصيرة، الوصول إلى منشآت يونغبيون النووية، عن مفتشينا الذين كانوا يرصدون ويتحققون من إغلاق تلك المنشآت. |
That action follows implementation of the initial actions agreed earlier at the Six-Party Talks, including the shutdown of the Yongbyon nuclear facility. | UN | ويأتي هذا العمل بعد تنفيذ الإجراءات الأولية المتفق عليها من قبل في المحادثات السداسية، بما في ذلك إغلاق منشأة يونغبيون النووية. |
This year, we welcome the closure of the Yongbyon nuclear facility in the latter country, as verified by the IAEA, and the return of the Democratic People's Republic of Korea to the Six-Party Talks. | UN | وفي هذا العام نرحب بغلق مرفق يونغبيون النووي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بناء على تحقق الوكالة، وعودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المحادثات السداسية. |
We welcome the news that the Democratic People's Republic of Korea has shut down its nuclear reactor at Yongbyon and admitted IAEA inspectors. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بما ورد من أخبار عن قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإغلاق المفاعل النووي في يونغبيون وسماحها بدخول مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Progress in the Six-Party Talks regarding the denuclearization of the Korean peninsula and the decision last week that the nuclear reactor at Yongbyon will be shut down before the end of the year are reassuring. | UN | فالتقدم في محادثات الأطراف الستة بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية والقرار المتخذ في الأسبوع الماضي بإغلاق المفاعل النووي في يونغبيون قبل نهاية العام هي تطورات مطمئنة. |
Furthermore, we urge the Democratic People's Republic of Korea to demonstrate its sincerity in upholding the Agreed Framework by guaranteeing full transparency with regard to the recently discovered underground facilities near Yongbyon. | UN | وعلاوة على ذلك، تحـث جمهوريــة كوريـا الشعبية الديمقراطية على أن تثبت إخلاصها في التمســك باﻹطار المتفق عليه بضمان الشفافية التامة فيما يتعلق بالمنشآت المكتشفة حديثا قرب يونغبيون. |
Expert consensus holds that the 5-MWe reactor and the radiochemical laboratory (reprocessing plant) at Yongbyon appear dormant, but could be reactivated in future, and that the metal fuel rod fabrication building (Building 4) has been converted. | UN | ويُجمع الخبراء على أن المفاعل الذي تبلغ طاقته 5 ميغاوات كهربائي ومختبر المواد الكيميائية المشعة (محطة إعادة المعالجة) في نيونغبيون يبدو خاملا، ولكن يمكن تنشيطه في المستقبل، وأنه قد تم تحويل المبنى (المبنى 4) الذي يتم فيه صنع قضبان الوقود المعدنية. |