ويكيبيديا

    "you'd have to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • سيتوجب عليك
        
    • أنت يجب أن
        
    • سيكون عليكِ
        
    • سيكون عليك أن
        
    • أنك يجب أن
        
    • عملتم
        
    • قد تضطر إلى
        
    • عندها يجب
        
    • ستضطر أن
        
    • سيتوجبُ عليك سماعُ
        
    I don't know, You'd have to ask the Seer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَ العرّافَ.
    You'd have to be paying attention to know something like that. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ إنتباهَ للمعْرِفة شيء ما مثل ذلك.
    No matter how hard you fought, You'd have to live with it. Open Subtitles بغض النظر عن مدى محاربتك لها سيتوجب عليك التعايش معها
    Well, You'd have to confirm that, now wouldn't you? Open Subtitles حسنا، أنت يجب أن تؤكد ذلك الآن أليس كذلك؟
    All You'd have to do would be to entertain a little. Open Subtitles كل ما سيكون عليكِ فعله هو أن توفري بعض التسلية
    Well, that's what I'm getting at, is that these were private institutions, so You'd have to track down their administrators, I believe. Open Subtitles ، هذا ما أريد أن أخبرك به لقد كانت معاهد خاصة فأظن أنه سيكون عليك أن تستقصي أسماء إداراتها بنفسك
    I suppose You'd have to choose the swords, wouldn't you? Open Subtitles أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟
    I don't think You'd have to announce it, Mr. Banks. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تُعلنَه، بنوك السّيدِ.
    You'd have to be stone not to weep at his tragic end. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حجارةً أَنْ لا يَبْكي في نهايتِه المأساويةِ.
    If it were any fresher, You'd have to slap it. Open Subtitles إذا هو كَانتْ أيّ أعذب، أنت يَجِبُ أَنْ تَصْفعَه.
    But obviously You'd have to pay me first. Open Subtitles لكن من الواضح أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَني أولاً.
    Yeah,'cause then You'd have to tip them. Open Subtitles نعم، ' سبب ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تُشذّبَهم.
    You'd have to buy me a lot of beers, and I still wouldn't talk. Open Subtitles سيتوجب عليك شراء الكثير من الجعات لي وما زلت لن أتحدث عنه
    You'd have to hit all green lights, but... Open Subtitles سيتوجب عليك تجاوز كل الإشارات الخضراء ، لكن
    Plus, You'd have to make me look presentable to get top dollar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه سيتوجب عليك إظهاري صالحة للتقديم لتحصل على أعلى مبلغ
    You'd have to be crazy to turn down all that money. Open Subtitles أنت يجب أن تكون مجنوناً لرفض كل ذلك المال.
    You'd have to kill him, so the posse thinks you've taken his power. Open Subtitles أنت يجب أن تقتله عندها الجماعة ستفكّر انك أَخذت قوته
    In order to be of any value, You'd have to tear it apart. Open Subtitles لكي يكون أيّ قيمة، أنت يجب أن تمزّقه إربا إربا.
    Virginia, first of all, You'd have to complete an undergraduate degree. Open Subtitles فرجينيا, قبل كل شيء، سيكون عليكِ إكمال شهادة البكالوريوس.
    And You'd have to study harder than you've ever studied in your life. Open Subtitles و سيكون عليك أن تدرس بجدية أكبر مما درست طوال حياتك
    It was going to be a nursery then I remembered You'd have to be home long enough to knock me up. Open Subtitles كنت أخطط لروضة أطفال لكنى إعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى
    You'd have to get the body to core temperature before even attempting reanimation. Open Subtitles عملتم للحصول على الجسم لدرجة الحرارة الأساسية قبل حتى محاولة الإنعاش.
    Well, You'd have to survive this first. Open Subtitles حسنا، قد تضطر إلى البقاء على قيد الحياة هذا أولا.
    It's unclear, but the fact is that if you had met him and approved and decided to go ahead with this union, You'd have to reach out formally to Francis anyway. Open Subtitles الامر ليس واضحاً,لكن لو التقيتي به وافقتي وقررتي العمل بهذا الزواج, عندها يجب أن تذهبي لفرانسس بصوره رسميه.
    You know, with just a picture, You'd have to hunt through Thousands of photos. 32 teams, 53 players to a team, Open Subtitles كما تعلم، بمجرد صورة ستضطر أن تبحث في آلاف الصور وبوجود 32 فريقاً، 53 لاعباً لكل فريق
    Yeah, you could tell him that, but then You'd have to take pretty much endless shit about how you're such a big shot now that you don't have time for your old friends. Open Subtitles أجل، تستطيعين إخباره بذلك، لكن بعدها سيتوجبُ عليك سماعُ الهراء عن كم أصبحت مهما الآن، و لايمكنك تخصيص وقت لأصدقائك القدامى، مكتب جميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد