ويكيبيديا

    "you'll find out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستعرفين
        
    • ستكتشف ذلك
        
    • سوف تجد
        
    • ستعرف ذلك
        
    • سوف تكتشف ذلك
        
    • أنت سَتَكتشفُ
        
    • سوف تعرف
        
    • ستكتشف هذا
        
    • ستكتشفه
        
    • سوف تعرفين
        
    • وسوف تعرف
        
    • سوف تكتشفين ذلك
        
    • ستعرفون
        
    • ستكتشفين ذلك
        
    • أنك ستعرف
        
    Anything that happened in the last 50 years, You'll find out about it here. Open Subtitles كلّ ما حدث في السنوات الـ50 الماضية، ستعرفين بأمره هنا.
    Nothing on the guy's cell identifies his boss. But I'm sure You'll find out. Open Subtitles لا شيء على هاتف الرجل يُعرّف رئيسه، لكنّي مُتأكّد أنّك ستكتشف ذلك.
    I bet once you go talk to her, You'll find out it's not the things for her, either. Open Subtitles أراهن مرة واحدة تذهب الحديث معها، سوف تجد أنها ليست الأشياء بالنسبة لها، إما.
    You'll find out Christmas morning. Open Subtitles ستعرف ذلك في صباح عيد الميلاد.
    You'll find out once you've grown a few pubes. Open Subtitles سوف تكتشف ذلك عندما تنمو القليل من شعر العانة
    And if you do, You'll find out I'm telling the truth. Open Subtitles وإذا أنت تَعمَلُ، أنت سَتَكتشفُ أُخبرُ الحقيقةَ.
    If you want to keep your job, You'll find out what he's up to. Open Subtitles إذا أردت الحفاظ على عملك سوف تعرف ما يرتب له
    If you follow the story all the way around the church, You'll find out what happened to'em. Open Subtitles إذا تتبعت القصة بأرجاء الكنيسة ستعرفين ماذا حدث لهم
    Someday You'll find out what really happened, because that's just who you are. Open Subtitles في يوم ما ستعرفين ما حدث بالفعل لأنكِ على هذه الشاكلة
    Bladder tap number three will give you the freshest pee, and it's when You'll find out if this fetus has even a fighting chance. Open Subtitles مدعم، أما الاختبار الثالث فسيعطيكِ أنضج بول و عندها ستعرفين إن كان هناك أمل للجنين
    Play it cool, 23. You'll find out eventually. Open Subtitles تصرفبهدوءيا ثلاثةوعشرين ستكتشف ذلك في النهاية
    She'll make a wonderful wife. You'll find out. Open Subtitles تجعل حياة أيهم رائعة ستكتشف ذلك
    Well, my son, I'm sure You'll find out. Open Subtitles حسناً ، يا بنيّ أنا متأكد أن ستكتشف ذلك
    Well, then You'll find out the hard way. Open Subtitles حسنا، ثم سوف تجد الطريق الصعب.
    But You'll find out soon enough. Open Subtitles ولكن سوف تجد قريبا بما فيه الكفاية.
    You'll find out. Open Subtitles ستعرف ذلك بنفسك.
    You'll find out soon enough. Open Subtitles سوف تكتشف ذلك قريبا
    Believe me, when you do that You'll find out how amazing and rich life can be. Open Subtitles إعتقدْني، متى أنت تَعمَلُ ذلك أنت سَتَكتشفُ كَمْ حياة مُدهِشة وغنية يُمكنُ أَنْ تَكُونَ.
    Keep flapping and gobble and You'll find out. Open Subtitles إذا أستمريت في الثرثرة، سوف تعرف ذلك.
    You'll find out, tribune, if you live long enough. Open Subtitles ستكتشف هذا ايها التربيون اذا عشت لفترة كافية
    But one thing You'll find out pretty quick is that I'm nobody's fantasy girl. Open Subtitles لكنّ هنالك شيئاً ستكتشفه بسرعة هوأنّيلستفتاةالخياللأحدٍ آخر.
    Find out when she shot the kid, You'll find out when she started taking drugs, and when she actually contracted the Hep-C. Open Subtitles اعرفي متى اطلقت النار على الولد و سوف تعرفين متى بدات باستعمال المخدرات و متى فعلاً اصيبت بالتهاب الكبد
    The cash on the plane-- you figure out where that money was going, You'll find out what you're looking for. Open Subtitles المال على الطائرة أعرف إلى أين كان ذلك المال ذاهب وسوف تعرف ما تبحث عنه
    You'll find out! Open Subtitles سوف تكتشفين ذلك!
    You'll find out when we get there. Open Subtitles ستعرفون الأمر عندما تصلون إلى هناك.
    I'm a cuddly bear. You'll find out. We got enough time! Open Subtitles أنا دب حبّوب ستكتشفين ذلك أمامنا وقت طويل
    I guess You'll find out what it is in the morning. Open Subtitles أظن أنك ستعرف ما الأمر صباح الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد