ويكيبيديا

    "you're on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنت على
        
    • أنك في
        
    • أنتِ على
        
    • انك على
        
    • وأنت على
        
    • تكوني على
        
    • تكونين على
        
    • أنت ضمن
        
    • أنت مع
        
    • أنتَ على
        
    • أنك على
        
    • إنك على
        
    • كنتم على
        
    • كنتَ مُنهكاً
        
    • أنت عضو في
        
    Clare confirmed Wedding, so You're on the right track. Open Subtitles أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح
    Well, maybe he will. Next caller. You're on the air. Open Subtitles حسناً, ربما سيذهب إليه المُتصل التالى, أنت على الهواء
    If You're on the south side of town, go north. Open Subtitles إذا أنت على الجانبِ الجنوبيِ .مِنْ البلدةِ، أذْهبُ شمالاً
    We, uh, we know that You're on the sex offenders list. Open Subtitles نحن نعلم أنك في لائحة مرتكبي الجرائم الجنسية
    You have a market, an annual fleece fair and You're on the main road. Open Subtitles لديكِ سوق ، و معرض صوف سنوي و أنتِ على الطريق الرئيسي
    Here we go. Genevieve Duncan, You're on the list. Open Subtitles ها نحن ذا جينيفيف دونكان، أنت على القائمة
    Not only are you on the run from Javi, now You're on the run from me. Open Subtitles ليس فقط أنت على المدى من جافي، الآن أنت على المدى من لي.
    There's no power assistance, so it's incredibly heavy when you're parking, there's no feel when You're on the move. Open Subtitles ليس هناك قوة المساعدة، حتى أنها ثقيلة بشكل لا يصدق عندما أنت قوف السيارات، و ليس هناك إحساس عندما أنت على هذه الخطوة.
    You're on the air, you're screening calls, and they think it's time for you to be rewarded. Open Subtitles أنت على الهواء، وكنت فحص المكالمات، و ويعتقدون أن الوقت قد حان بالنسبة لك أن يكافأ.
    Okay, first, talking to you while You're on the toilet isn't exactly a picnic for me either, okay? Open Subtitles حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟
    Hi, You're on the air. Who're we talking to? Open Subtitles مرحباً ، أنت على الهواء مباشرة من الذي نتحدث معه ؟
    Yeah, You're on the edge with Cylinder Number 5. Open Subtitles أجل، أنت على الحد الأعلى مع الإسطوانة رقم خمسة.
    Well, Nigel, when you impugn the life-affirming muds of Baden-Baden, You're on the precipice of the equivalent of someone taking a shit on the royal muds of England. Open Subtitles حسنا ً نايجل عندما تعترض على قذارة بادن بادن أنت على حافة الهاوية
    You're on the wrong course. Oh. You don't know how. Open Subtitles أنت على الاتجاه الخاطئ أنت لا تَعْرف كيف هذا رائع
    But this thing, well, you could do as much damage in the right hands, but you get stopped with it, you just say You're on the way to the batting cages. Open Subtitles لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص
    Areyou insane? You're on the grid now. They can find you anywhere. Open Subtitles هل أنتِ مجنونة , أنتِ على الشبكة الان يمكنهم إيجادكِ بأي مكان
    What I see is You're on the other side of the table. Open Subtitles ما أراه هو انك على الجانب الآخر من الطاولة
    There's a dead body, You're on the bus with us. Open Subtitles هناك جثة هامدة، وأنت على متن الحافلة معنا.
    Oh, I'm sorry, but I picked you up for company and it's just kind of rude that You're on the phone. Open Subtitles أنا آسف, لكن لقد أقليتك لمصاحبتي ومن الوقاحة بعض الشيء أن تكوني على الهاتف
    And when You're on the air, you only read the scores. Open Subtitles وعندما تكونين على الهواء سوف تقرأين النتائج فقط
    You're on the terraforming campaign, Lieutenant. Open Subtitles أنت ضمن حملة تيرافورمينق يا ملازم أول
    You're on the wrong,side chasing the wrong guys. Open Subtitles أنت مع الجانب الخطأ, وتطارد الاشخاص الخطأ
    You're on the verge of impressing me. Open Subtitles أنتَ على شفى إبهاري تطرّق لصلب الموضوع
    It doesn't seem like You're on the other side, does it? Open Subtitles لا تبدو كما لو أنك على الجنب الآخر أليس كذلك؟
    You're on the verge of having a life that most people can't even begin to imagine. Open Subtitles إنك على شفا الحصول على حياة معظم الناس لا يقدرون على تخيلها
    If You're on the road tonight, turn your car toward the state of Texas. Open Subtitles إذا كنتم على الطريق اليوم ،فأريدكم ان تذهبو بسيارتكم إلى دريق المؤدي لتكساس
    "Hey, when You're on the go, grab a Go-Gurt." Open Subtitles "اذا كنتَ مُنهكاً ، تناول جو جورت"
    You're on the bylaw committee. Open Subtitles ليس بالنسبة لك، أنت عضو في لجنة تنصيب اللوائح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد