You know, You're out of your jurisdiction and you're over your head. | Open Subtitles | تعلم ليس لدي وقت، أنت خارج صلاحياتك وأنت أعلى من رأسك |
I'm sorry, but effective immediately, You're out of the Adreno business. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن بدءاً من الآن أنت خارج تجارة الأدرينو |
You're out of line, Griff, way out of line. | Open Subtitles | كنت خارج الخط، غريف، وسيلة للخروج من الخط. |
Next year You're out of your parents' house right? | Open Subtitles | العام القادم انت خارج من منزل والديك صحيح؟ |
Once You're out of range, you're untraceable. | Open Subtitles | عندما كنت خارجا من مجموعة، وأنت لا يمكن تعقبها. |
You're out of your ever-lovin'mind, you think you can trust that guy. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل |
- You're out of order. - This whole thing is out of order. | Open Subtitles | أنت خارج النظام هذا الامر كله هو خارج النظام |
You're out of the Union! You're out of the Union! You hear me? | Open Subtitles | أنت خارج النقابة أنت خارج النقابة هل تسمعني؟ |
Well, You're out of it. I'm taking care of it. | Open Subtitles | حسناً، أنت خارج الموضوع الآن أنا أهتم بالأمر |
What does she do, when You're out of town? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تكون أنت خارج المدينة ؟ |
It's one thing raising hell as kids in Brooklyn, but You're out of control. | Open Subtitles | ومن رفع شيء واحد الجحيم مثل الاطفال في بروكلين، ولكن كنت خارج نطاق السيطرة. |
Belcher children, when Jack comes back, You're out of the restaurant. | Open Subtitles | أطفال بيلشر، عندما يعود جاك، كنت خارج المطعم. |
So if You're out of work, file for disability or welfare or get a job. | Open Subtitles | حتى إذا كنت خارج العمل، ملف للإعاقة أو الرعاية الاجتماعية أو الحصول على وظيفة. |
You're out of town on a business trip, you might wanna check up on the missus, make sure she's safe. | Open Subtitles | انت خارج البلدة في رحلة عمل ربما تريد ان تتحقق من امراتك وتتاكد من انها امنة |
I had to switch to the good stuff'cause You're out of beer. | Open Subtitles | كان للتبديل إلى الأشياء الجيدة cecause كنت خارجا من البيرة. |
You're out of your mind. It's not safe. It's gonna be dark soon. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك، الطريق غير آمن سيحل الظلام قريباً |
Well, You're out of the pokey, and, uh, I passed my midterms. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ خارج السجن وأنا نجحت في إختباراتي |
You know how things are when You're out of work. | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أشياء عندما أنت في الخارج مِنْ العملِ. |
By the way, You're out of Easter ham and Thanksgiving turkey. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد نفذ الديك الرومي الخاص بعيد الفصح ، وعيد الشكر |
You're out of the band! Well, you can't just kick him out. | Open Subtitles | أنت مطرود من الفرقة - لا يمكنك فحسب طرده هكذا - |
And that's the only reason You're out of that place, | Open Subtitles | ،ولهذا السبب أنتَ خارج ذلك المكان |
It's supposition. And You're out of time. We have to let him go. | Open Subtitles | هذا فرضية ولقد نفذ منك الوقت , علينا إطلاق سراحه |
I guess a software omniscience isn't much help if You're out of bullets. | Open Subtitles | أعتقد أن برنامجًا ذا علم غير محدود لا يمثل عونًا كبيرًا إذا ما نفذت منك الطلقات |
You're out of crystal balls. They're popular with the amateurs. | Open Subtitles | لقد نفدت الكرات الذهبية إنها شائعة وخاصة بين المبتدئين |
You're out of beer, if that's what you want to know. | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
M. chairman, You're out of order. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد خرجت عن النظام |