And then we'll pass you around like you were intentionally crowd-surfing. | Open Subtitles | سنقوم قبض عليك. وبعد ذلك سنقوم تمرير لك حول مثلك |
Pictures of you around the house, it's odd that they're still on display. | Open Subtitles | صور لك حول المنزل الغريب أنها مازالت في العرض |
I just mean that, you know, I haven't seen you around. | Open Subtitles | أنا فقط يعني ذلك، كما تعلمون، أنا لم أر لك حولها. |
No, chanel. I would honestly rather not have you around. | Open Subtitles | لا ، شانيل صراحة لا أود بقاءك هُنا بالجوار |
it was nice to meet you.i'm sure i'll see you around. | Open Subtitles | كان من الرائع مقابلتك أن واثقه أنني سأراك في الجوار |
We don't need you around here if you don't wanna be here. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت حول هنا إذا أنت لا wanna يَكُونُ هنا. |
Besides, I really don't mind following you around. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا حقا لا تمانع في أعقاب لك حول. |
Laurie, why don't you let me show you around the house while the guys are finalizing things. | Open Subtitles | لوري،لماذالا اسمحوالي تظهر لك حول المنزل بينما الرجال على الانتهاء من وضع الأشياء. |
I did not expect to find my gift to you around the Comtesse's neck. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن اجد هديتى لك حول رقبة الكونتيسة |
Pretty cool of your old man to be showing you around on his day off, huh? | Open Subtitles | رائع من رجل يبلغ من العمر الخاص بك لتظهر لك حولها على يومه قبالة، هوة؟ |
I'm sorry I said I didn't want you around. | Open Subtitles | أنا آسف قلت لم أكن أريد لك حولها. |
I DON'T WANT PEOPLE TO THINK I SMACK you around. | Open Subtitles | أنا لا نريد من الناس أن أعتقد أنني صفعة لك حولها. |
I've seen you around, but we've never met, have we? | Open Subtitles | لقد رأيتك بالجوار لكننا لم نلتقى .اليس كذلك ؟ |
See you around Deputy and keep up the good work. | Open Subtitles | أراك بالجوار أيّها المفوض و واصل العمل بشكل جيد. |
Well, who's gonna push you around in the meantime? | Open Subtitles | حسنا، من سيقوم بدفعك بالجوار في أثناء ذلك؟ |
- Why? - Okay, uh, I'll see you around. - Guys, I was just talking to that amazing woman and I blacked out. | Open Subtitles | حسناً،أراك في الجوار يارفاق،أنا كنت أتحدث للتو لإمرأة مذُهلة |
What, are they going to carry you around like a sultan? | Open Subtitles | الذي، هم سَيَحْملونَ أنت حول مثل a سلطان؟ |
It ain't enough that I gotta drive you around to suck all the dicks you gotta suck? | Open Subtitles | أليس كافي إنني أقوم بالقيادة من أجلك في الأنحاء و أتعرض لجميع مشاكلك |
Well, I know that Jake loves having you around. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أن جيك يحب بعد أن كنت حولها. |
Look, I'm sorry I made it seem like I didn't want you around. | Open Subtitles | أنظرِ، انا أسف لأنني جعلتكِ تعتقدين بأنني لا أريدكِ بالأرجاء ، انا فقط |
You allow S.H.I.E.L.D. to fill your veins with poison and parade you around as an example. | Open Subtitles | تسمح لشيلد بملء عروقك بالسم و تستعرضك في الأرجاء كمثال |
Get you fed. Show you around your new home. | Open Subtitles | تنال تغذيتك , تاخذ جولة في منزلك الجديد |
I can't get Mike to mow my yard, but he's got time to trot you around town like a show pony. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل مايك يجز الفناء الخاص بي ولكن لا مشكله معه أن يجول بك حول المدينة مثل عرض الأحصنة |
The strangely-shaped cloud that was following you around town. | Open Subtitles | والغيمة الغريبة الشكل التي كانت تتبعكَ أينما ذهبت |
Contrary to the little pack of lap dogs you got following you around up in here, you see not everybody's interested in being up your ass, Lyon. | Open Subtitles | خلافاً، لتلك الكلاب التي تهزّ أذيالها لك هنا تتبعك بالأنحاء هنا، كما ترى ليس الجميع مُهتمّا ليكون خادمك هنا |
Well, I guess I'll see you around, Mr. President. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنني سأراك لاحقاً يا حضرة الرئيس. |
Then you can prove it to me while I drive you around the new Mystic Falls. | Open Subtitles | جيّد، إذن يمكنك إثبات هذا لي بينما أصحبك في جولة بأنحاء (ميستك فولز) الجديدة. |