ويكيبيديا

    "you of our full support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكم دعمنا الكامل
        
    • دعمنا الكامل لكم
        
    • تأييدنا الكامل لكم
        
    • لكم كامل دعمنا لكم
        
    • لكم دعمنا التام في
        
    Let me also assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم.
    I congratulate you, Mr. Chairman, and the other Bureau members on your election, and assure you of our full support. UN أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    I assure you of our full support in ensuring the success of our work together. UN ونؤكد لكم دعمنا الكامل لإنجاح أعمال هذه اللجنة.
    I wish to assure you of our full support as you discharge your responsibilities. UN وأود أن أؤكد دعمنا الكامل لكم وأنتم تتولون مسؤولياتكم.
    I assure you of our full support and cooperation in the exercise of your judicious mandates. UN وأؤكد على تأييدنا الكامل لكم وتعاوننا معكم في ممارسة ولاياتكم الحكيمة.
    We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your important task. UN ونؤكد لكم كامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في أداء مهمتكم الهامة.
    We wish you success and assure you of our full support in your endeavours. UN وأتمنى لكم النجاح وأؤكد لكم دعمنا الكامل لمساعيكم.
    We should like to assure you of our full support and willingness to cooperate with your delegation. UN نود أن نؤكد لكم دعمنا الكامل واستعدادنا للتعاون مع وفد بلدكم.
    I assure you of our full support in the discharge of your important responsibilities. UN وأؤكد لكم دعمنا الكامل في أداء مسؤولياتكم الهامة.
    We assure you of our full support and our willingness to cooperate in every way with the Chair. UN ونؤكد لكم دعمنا الكامل واستعدادنا للتعاون بشكل شامل مع الرئاسة.
    Let me assure you of our full support in your endeavours. UN وأؤكد لكم دعمنا الكامل لجهودكم.
    I assure you of our full support. UN وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency and to assure you of our full support. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بودي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Mr. VENERA (Czech Republic): Mr. President, I congratulate you on behalf of the Czech delegation on your presiding over the Conference on Disarmament and assure you of our full support. UN السيد فِنِرا )الجمهورية التشيكية( )الكلمة بالانكليزية(: أهنئكم، أيها السيد الرئيس، باسم الوفد التشيكي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Mr. SKOTNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, Mr. President, I would like to assure you of our full support in the discharge of the important duties with which you have been coping so successfully. UN السيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): أود بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أؤكد لكم دعمنا الكامل لكم لدى اضطلاعكم بالوظائف المهمة التي أوكلت إليكم والتي تؤدونها بمهارة.
    Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, on behalf of the German delegation, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency and to assure you of our full support. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، باسم الوفد الألماني، أود أن أهنئكم على توليكم الرئاسة، وأن أؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): Allow me at the outset, Sir, to extend the warmest congratulations of the Algerian delegation on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission and to assure you of our full support. UN السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أعرب لكم، سيدي، عن أحر تهاني الوفد الجزائري على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    On behalf of the members of the Organizational Committee, I wish to congratulate Sweden on its assumption of the chairmanship of the Commission's Liberia configuration and assure you of our full support in this collective effort of achieving peacebuilding objectives and priorities in Liberia. UN ونيابة عن أعضاء اللجنة التنظيمية، أود أن أهنئ السويد على توليها رئاسة تشكيلة ليبريا التابعة للجنة، وأؤكد دعمنا الكامل لكم في هذا الجهد الجماعي الرامي إلى تحقيق أهداف وأولويات بناء السلام في ليبريا.
    I assure you of our full support in your new responsibilities and congratulate your predecessor, Father Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua, on his excellent work throughout his mandate. UN وأود أن أؤكد دعمنا الكامل لكم بينما تضطلعون بمسؤولياتكم الجديدة، وأود أن أهنىء سلفكم، القس ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على عمله الممتاز طوال الاضطلاع بولايته.
    We assure you of our full support in the achievement of the lofty mission entrusted to you. UN ونؤكد تأييدنا الكامل لكم في تحقيق المهمة السامية التي كلفتم بها.
    I wish to assure you of our full support in the important task before you. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعمنا لكم في العمل المهم الذي أمامكم.
    We would like to assure you of our full support in the discharge of your mandate. UN ونود أن نؤكد لكم دعمنا التام في تنفيذكم لولايتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد