ويكيبيديا

    "you once again" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكم مرة أخرى
        
    • لكم مجددا
        
    • إليكم مرة أخرى
        
    • منكم مرة أخرى
        
    • بكم مرة أخرى
        
    • لك مرة أخرى
        
    • لكم ثانية
        
    • مرة أخرى أن
        
    • لكم من جديد
        
    Thank you once again, dear Ambassador and friend. UN شكراً لكم مرة أخرى سيدي السفير وصديقي العزيز.
    Mr. Secretary-General, I express to you once again my most positive appreciation of your active role in relaunching and revitalizing the work of the Quartet. UN السيد الأمين العام، أعرب لكم مرة أخرى عن أعمق تقديرنا لدوركم النشط في استئناف وتنشيط عمل اللجنة الرباعية الدولية.
    Let me assure you once again that our membership on the Council will be guided by the principles of transparency, accountability and reconciliation of interests. UN وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى أن عضويتنا في المجلس ستوجهها مبادئ الشفافية والمساءلة والتوفيق بين المصالح.
    In conclusion, Madam Chairperson, let me assure you once again of the full support and cooperation of my delegation. UN وختاما، سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم مجددا كامل تأييد وفدي وتعاونه معكم.
    I write to you once again on the same issue, which has remained a major preoccupation of my country for more than a year. UN إني أكتب إليكم مرة أخرى بخصوص نفس المسألة التي لا تزال من دواعي القلق الرئيسية لدى بلدي منذ أكثر من عام.
    I'm going to ask you once again. Open Subtitles أنا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى.
    I wish you every success and commend you once again. UN وأتمنى لكم كل النجاح وأشيد بكم مرة أخرى.
    I should like to assure you once again of my delegation's full support in this important exercise. UN وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفدي الكامل لكم في هذه الممارسة الهامة.
    I thank you once again for the support extended to the independent evaluation and assure you of my highest consideration. UN أعرب لكم مرة أخرى عن شكري لما قدمتموه من دعم للتقييم المستقل، وتقبلوا فائق احترامي.
    In this context, I assure you once again that my delegation remains ready to contribute fully and in a flexible manner. UN وفي هذا السياق، أؤكد لكم مرة أخرى أن وفد بلدي لا يزال مستعداً للمساهمة بشكل كامل ومرن.
    " Finally, I would like to assure you once again that we do care for your interests and that we do mind about your opinions. UN وأخيرا، أود أن أؤكد لكم مرة أخرى أننا حريصون على مصالحكم ومهتمون بآرائكم.
    Ladies and gentlemen, thank you once again for your cooperation. Open Subtitles سيداتي سادتي شكراً لكم مرة أخرى لتعاونكم معنا
    And I will remind you once again that Felicia holds all the cards here. Open Subtitles وأنا سوف أذكر لكم مرة أخرى أن فيليسيا تمتلك كل اوراق اللعبة هنا.
    In this respect, let me assure you once again of the AU's determination to ensure the full implementation of all aspects of the Roadmap. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم مجددا تصميم الاتحاد الأفريقي على التنفيذ الكامل لجميع جوانب خريطة الطريق.
    The Ivorian Government takes this opportunity to convey to you once again its hearty thanks for the effective support provided by UNOCI to Côte d'Ivoire, as well as the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم الحكومة الإيفوارية هذه الفرصة لتعرب لكم مجددا عن شكرها الحار للدعم الفعال الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة إلى كوت ديفوار، وعن أسمى آيات اعتبارها.
    I have the honour to write to you once again on this important subject. UN يشرفني أن أكتب إليكم مرة أخرى عن هذا الموضوع المهم.
    This is why I must address you once again and ask for further action with a view to strengthening and redefining the UNPROFOR mandate. UN وهذا هو السبب في أنه يجب أن أتوجه إليكم مرة أخرى وأن أطلب اتخاذ المزيد من اﻹجراءات بغية تعزيز ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وإعادة تعريف هذه الولاية.
    So I will ask you once again... Open Subtitles ولذا فإنني سوف أطلب منكم مرة أخرى...
    To that end, I call on you once again to take appropriate measures both within the United Nations and towards the NATO Command in order to have these dangerous provocations discontinued. UN وبغية تحقيق ذلك، أهيب بكم مرة أخرى أن تتخذوا ما يناسب من تدابير، سواء داخل اﻷمم المتحدة أم إزاء قيادة الحلف، من أجل وقف هذه الاستفزازات الخطيرة.
    Rita, thank you once again for taking the knife out of my head. Open Subtitles ريتا، شكرا لك مرة أخرى لأخذ السكين من رأسي.
    I would like to assure you once again of the full support of my country in your endeavours for further reform of our Organization and for the consolidation of its role in the coming year. UN وأود أن أؤكد لكم ثانية مساندة بلادي الكاملة لكم في سعيكم لمواصلة إصلاح منظمتنا وتعزيز دورها في العام المقبل.
    I, Bairam Khan, loyal servant to the Mughal dynasty remind you once again the future of the Mughals is in your hands. Open Subtitles أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين
    In this connection, I should like to assure you once again of the support of the Kingdom of Morocco, its full cooperation and its readiness to spare no effort to ensure that your action is successful. UN ولا يسعني بهذا الصدد إلا أن أؤكد لكم من جديد مساندة المملكة المغربية وتعاونها التام واستعدادها لبذل قصارى جهودها من أجل إنجاح عملكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد