When You said the girls reverted, what exactly did you mean? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
You said the Americans wouldn't send in another team. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأمريكيون قد أرسلوا فريقاً آخر |
You said the team was in trouble. What sort of trouble, exactly? | Open Subtitles | قلت إن الفريق في مأزق، فأي نوعية مأزق قصدت تحديداً ؟ |
No, what You said the other day about me coming too far here to quit now. | Open Subtitles | لا، ما قلته في ذلك اليوم عني القادمة بعيدا جدا هنا لإنهاء الآن. |
Yvonne, I thought You said the next Ghost Shift was cancelled. | Open Subtitles | إيفون، ظننتكِ قلتِ أن نوبة الأشباح التالية قد أُلغيت ؟ |
You said the Army implants, they were for emergency medical data, right? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
You said the kitchen cabinets would be done by today. | Open Subtitles | لقد قلت بأن دواليب المطبخ سيتم تصليحها بحلول الصباح |
I don't understand. You said the Hollow would be enough. | Open Subtitles | انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً |
You said the last thing you remember is being in the woods. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة |
You said the entity needed conductive material to travel, right? | Open Subtitles | قلت أن هذا الكيان يحتاج لمادة موصلة للانتقال, صحيح؟ |
WELL, You said the DASH-CAM ONLY SHOWED ONE ATTACKER. | Open Subtitles | حسنا,لقد قلت أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد |
Ducky, I thought You said the test indicated he was dead only five or six months ago. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت إن التحاليل تدل على إنه ميت فقط منذ 5 أو 6 أشهر |
You said the killer shot the houseguest from here. | Open Subtitles | لقد قلت إن القاتل أصاب الضيف من هذا المكان |
Well, that's not what You said the day you threw me out of the house. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل. |
As You said the first dozen times we attempted reanimation, Professor... and failed. | Open Subtitles | هذا ما قلته في العشر مرات السابقة في محاولة إعادة الإحياء .. وفشلت |
You said the cloaks draw their power from Wizard's blood, right? | Open Subtitles | قلتِ أن العباءة تستمدّ قوتها من دماء العرافين ، صحيح؟ |
You said the unsub might try to inject himself into the investigation to keep tabs on it | Open Subtitles | لقد قلت ان الجاني قد يحاول ان يقحم نفسه في التحقيق لكي يبقى على معرفة |
Well, You said the intruder hit him over the head. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت بأن المقتحم ضربه على مستوى الرأس. |
You said the boy told Rosalee he had a little sister. | Open Subtitles | انت قلت ان الفتي اخبر روزالي ان لديه شقيقه صغري |
You said the train would pass here at nine. | Open Subtitles | لقد قلت أنّ القطار سوف يصل الساعة التاسعة |
Your Honor, You said the drone could fly. | Open Subtitles | حضرة القاضي، لقد قلتَ أنّ بإمكان الطائرة التحليق |
You said the first thing you remember after the attack was... | Open Subtitles | ... لقد قلتِ أنّ أول شيء تتذكرينه بعد الهجوم كان |
That's not what You said the last time I saw you. | Open Subtitles | هذا ليس ما قلتيه في آخر مرة رأيتكِ فيها. |
I thought You said the holding fee is $8 million. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ قلتِ بأن رسوم الدفع كانوا ثمانية ملايين |
Dale, You said the Turkish police were somewhat more cooperative. | Open Subtitles | دالي . أنت قلت بأن الشرطة التركية كانت إلى حد ما أكثر تعاوناً |
You said the job was not dangerous. | Open Subtitles | لقد قُلت بأن الوظيفة ليست خطيرة. |