ويكيبيديا

    "you somehow" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بطريقة ما
        
    • لك بطريقة أو بأخرى
        
    There has been talk that the village aided you somehow. Open Subtitles كان هناك حديثُ على أن القرية ساعدّتكم بطريقة ما.
    You acted like I insulted you somehow by bringing you here. Open Subtitles تصرّفتَ وكأنّني أهنتك بطريقة ما عبر إحضاري لك إلى هنا
    The Scarecrow must have sent it to you somehow. Open Subtitles لابد أن خيال المآتة أرسله إليك بطريقة ما
    "And once I'm free, I will get these letters to you, somehow." Open Subtitles و عندما أحظى بحريتي، سوف أوصل هذه الخطابات إليكِ، بطريقة ما.
    And then you just trust the love will come back to you somehow. Open Subtitles وبعد ذلك فقط يثقون في الحب سوف يعود لك بطريقة أو بأخرى.
    Yeah, she said you somehow found a sample of the drug. Open Subtitles أجل، لقد قال بأن وجدت .عينة من المخدر بطريقة ما
    I promised you, in Fillory, when you told me about Reynard, that I would help you somehow, and that is not a promise that I intend on breaking. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما وهذا ليس وعداً
    Whatever you experienced in that rock is still torturing you somehow. Open Subtitles أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر، فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما.
    But when you showed up on her doorstep in the middle of the night, she realized that you somehow had inherited Sandy's programming, and her MI6 training wasn't about to let that go to waste. Open Subtitles لكن عندما ظهرت على عتبة منزلها في منتصف الليل ، أدركت بأنك بطريقة ما التقطت برمجة ساندي
    you somehow remotely slowed the server to get us to give you access to it. Open Subtitles أنت بطريقة ما أبطأت الخادم من بعيد لجعلنا نعطيك صلاحية الوصول إليه
    Even from the Hunt, you somehow wormed your way back into his memory. Open Subtitles حتى من خلال الهانت أنت بطريقة ما عدت الى ذاكرته مثل الانسلاال
    This apolitical job, which you somehow managed to turn into the loudest soapbox in the country. Open Subtitles هذا العمل غير السياسي، والذي استطعت تحويله بطريقة ما لأعلى منبر في البلاد
    Well, first you somehow found my burner phone, and you memorized the minefield? Open Subtitles حسنٌ، أولًا بطريقة ما وجدت هاتفي السهل التخلص منه، وحفظت كامل حقل الألغام؟
    Sadie, if the world fell off its axis and you somehow found yourself in charge of the Belles, you can make decisions. Open Subtitles وأنت بطريقة ما وجدت نفسك مسوؤلة عن الحسناوات بأمكانك أتخاذ القرارات
    you need to prove to him that you are in control, just like you somehow convinced me. Open Subtitles عليك أن تثبت له أنك قادر على السيطرة كم أقنعتني بطريقة ما
    I think, in his own way... I think he sees himself as protecting you somehow. Open Subtitles أعتقد أنّه بطريقته يرى أنّه يحميك بطريقة ما.
    My name's Asami. Let me make this up to you somehow. Open Subtitles إسمي هو آسامي دعني أعوض عنك هذا بطريقة ما
    Well, clearly, when you attempted to reverse the gauge on my time machine, you somehow released a quantum shock wave powerful enough to push the flow of time in the opposite direction. Open Subtitles حسنا، بشكل واضح، عندما حاولت لك على عكس مقياس على الجهاز وقتي، كنت بطريقة ما صدر الكم موجة صدمة قوية بما فيه الكفاية
    How can I trust you when you somehow forgot to mention that Lemon Breeland was the love of your life? Open Subtitles كيف أثق بك عندما بطريقة ما نسيت أن تذكر ان ليمون بيرلاند كانت حب حياتك ؟
    I feel like I may have offended you somehow. Open Subtitles أشعر أنني قد اسأت لك بطريقة أو بأخرى
    I guess I kind of missed you somehow. Open Subtitles أنا أعتقد نوع من غاب لك بطريقة أو بأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد