Are you telling me an SVR agent stole the files or not? | Open Subtitles | هل تخبرني أن عميل روسي سرق هذه الملفات أم لا ؟ |
you telling me you've been hauling this secret around for 18 years? Never said anything to anybody? | Open Subtitles | أنت تخبرني أنك كنت تحتفظ بذلك السر 18 سنة؟ لم تقل أي شئ لأي شخص؟ |
Are you telling me vice has this house under surveillance? | Open Subtitles | هل تخبرني ان شرطة الأمور الاخلاقية تراقب هذا المنزل؟ |
So are you telling me I'm on that list now? | Open Subtitles | حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟ |
Are you telling me the future of our kind hangs on whether your baby-sitter fancies some overtime? | Open Subtitles | هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟ |
Are you telling me you turned the surveillance cameras off? | Open Subtitles | هل تخبرينني أنكِ أطفأتِ كاميرات المراقبة؟ |
Are you telling me that you have been playing me all this time because you wanted someone to talk to? | Open Subtitles | هل انت تخبرني انك كنت تتلاعب بي طوال كل هذا الوقت لإنك كنت تريد واحداً تتحدث معه ؟ |
Joe, you telling me not to has no effect on me whatsoever. | Open Subtitles | جو , ما تخبرني به ليس لديه أي تأثير علي مطلقا |
you telling me that gacked-out white boy was a cop? | Open Subtitles | هل تخبرني أن ذلك الصبي الأبيض كان شرطيا؟ |
Our entire agreement was based on you telling me everything as soon as I needed to know it, which is immediately, always. | Open Subtitles | كان اتفاقنا كله يستند على أن تخبرني بكل شيء حالما كان عليّ المعرفة عنه وهو بشكل فوري دائماً |
Are you telling me there isn't one usable piece of evidence in that entire apartment? | Open Subtitles | هل تخبرني أنه لا يوجد دليل واحد في تلك الشقة بأكملها؟ |
Are you telling me she can't figure out another way to make water? | Open Subtitles | هل تخبرني بأنها لا يمكنها أن تكتشف طريقة أخري لصنع الماء؟ |
you telling me you offed a Mossad assassin by being scrappy? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك قضيت، على قاتل من الموساد. كمحارب؟ |
And are you telling me you need a fake degree? | Open Subtitles | وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
Are you telling me that those sounds are coming off Eros? | Open Subtitles | هل تقول لي أن تلك الأصوات قادمة من ايروس؟ |
Are you telling me I should start looking for your replacement? | Open Subtitles | هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي |
Are you telling me there are problems with the prom? | Open Subtitles | هل تخبريني ان ثمة مشاكل عالقه مع الحفله ؟ |
you telling me you trying to take the music back from me, baby? | Open Subtitles | تخبرينني بأنك ستأخذين الموسيقى منّي ياعزيزتي ؟ |
So you telling me you were with Hopper all night. | Open Subtitles | إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل. |
- Are you telling me to glide at 200 feet? | Open Subtitles | أتقول لي أن أطير شراعيا على إرتفاع 200 قدم؟ |
Are you telling me this has all been about a sea monster? | Open Subtitles | هل تحاول ان تخبرنى ان كل هذا من اجل وحش البحر؟ |
Are you telling me over 50,000 people have seen this? | Open Subtitles | أتخبرني أن اكثر من خمسين ألف شخص شاهدوا هذا؟ |
Are you telling me you're not gonna prosecute the girl that killed my son? | Open Subtitles | تُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى حاكمْ البنتَ التي قَتلتْ إبنَي؟ |
Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? | Open Subtitles | هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل |
I remember you telling me your fiance was killed. I'm so sorry. | Open Subtitles | أذكر إخبارك لي بأنّ خطيبك قُتل، إنّي آسفة جدًّا. |
you telling me to go back on my word because your client's bullying you? | Open Subtitles | أنت تُخبرني أن أتراجع عن وعدي لأن عميلك يقوم بإبتزازك؟ |
Are you telling me Harkness was married to a stripper? | Open Subtitles | هل تقول لى ان هاركينس كان متزوجا بعارضة متعرية؟ |
What aren't you telling me? | Open Subtitles | ما الذي تخفيه عني |
Are you telling me that you had it when you were alive? | Open Subtitles | أتقولين لي بأنه كان بحوزتكِ عندما كنت حية؟ |