That's easy for you to say. You're the guy with the sword. | Open Subtitles | من السهل عليك أن تقول ذلك فانت الرجل الذي يحمل السيف |
I just want you to say yes because you want to come. | Open Subtitles | ، فقط أردتك أن تقول نعم لانك كنت تريد أن تأتي |
I'm waiting for you to say something, anything that approaches an apology. | Open Subtitles | أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار |
When someone asks, I want you to say you are 19. | Open Subtitles | عندما يسألكِ أحد، أريدكِ أن تقولي أنك في التاسعة عشر |
That's easy for you to say. You don't have a child who's out there by herself. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك، فليس لديك ابن وحيد في الخارج |
That's exactly how I want you to say it in court. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أريد منك ان تقول في قاعة المحكمة. |
I don't know. I'd like you to say something besides "oh". | Open Subtitles | لا أعلم ، أود أن تقول شيئاً ما بإستثناء أوه |
I want you to say the truth, whatever it is. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تقول الحقيقة ، أيا كانت. |
Well, I'm sure that wasn't easy for you to say. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن لم يكن من السهل عليك أن تقول. |
When he comes back, I dare you to say you hate that one, too. | Open Subtitles | عندما يعود، أتحداك أن تقول إن النبيذ الآخر لم يعجبك أيضاً. |
Then I want you to say the next time you think to pull something like this, you have the common courtesy to tell me before you do it. | Open Subtitles | إذاً أريدك أن تقول في المرة القادمة التي تُفكر بالقيام بشيء من هذا القبيل, |
I am asking you to say something, to participate. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ سوى أن تقولي شيئاً، وتشاركي |
I wanted you to say something romantic. You blew it. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تقولي شيئاً رومانسيّاً, وأنتِ فوتِّ الفرصة |
I don't want you to say or do anything that makes you feel uncomfortable. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقولي أو تفعلي أي شيء يشعرك بالانزعاج |
Easy for you to say. You haven't had to live without it. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك، فلم تضطري للعيش بدونه. |
I need you to say you remember me from Harvard. | Open Subtitles | احتاج منك ان تقول انك تتذكرني من هارفارد |
It's my fault, I shouldn't have asked you to say anything. | Open Subtitles | هو خطأي، وأنا لا ينبغي وطلب منها أن أقول لك شيئا. |
So look, I know we've asked you to say a little something Saturday night. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أننا طلبنا منك قول شئ ليلة السبت |
It's good of you to say so, but the fact that there's still discord between our families... | Open Subtitles | انه لمن لطفكِ ان تقولي لي لكن حقيقة ان الخلاف لا يزال بين عائلتينا |
I'm coming to you to say I will not go negative. | Open Subtitles | بل أنا قادم لك لأقول أنني لن اتجه للسلبية |
What would Leslie want you to say for him, Mr. Chairman? | Open Subtitles | ماذا كان ليزلى سيريد منك أن تقوله يا سيادة الرئيس؟ |
Now, I would advise you to say nothing, we're all in this together, Stephen. | Open Subtitles | الآن، وأنصح لك أن أقول شيئا، نحن جميعا في هذا معا، ستيفن. |
That's easy for you to say. You don't gotta take a piss. | Open Subtitles | هذا سهل عليك لتقوله . فأنت لن يكون عليك أن تتبول |
- Easy for you to say. You're not one. | Open Subtitles | يسهل عليكِ قول ذلك فأنتِ لستِ واحدة منهم. |
That's easy for you to say. You don't have to go in there and try to prove yourself. | Open Subtitles | ذلك سهلاً بالنسبة إليكِ يا أمي بأن تقولي ليس عليكِ الذهاب هناك و تحاولين إثبات نفسكِ |
It's not necessary for you to say, but what you tell us... | Open Subtitles | ليس إجبار عليكم لك أن تقولوا لكن ما ستخبرونا به |
Yeah, I only want you to say it if you mean it. | Open Subtitles | أجل، فقط أريدك أن تقوليها أن كنتِ تقصدينها. |