ويكيبيديا

    "you will take" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوف تأخذ
        
    • ستأخذ
        
    • ستأخذين
        
    • تتخذوا
        
    • سوف تأخذنا
        
    • ستأخذها
        
    • أنت سَتَأْخذُ
        
    • سوف تأخذي
        
    • ستتخذون
        
    • دوركم
        
    • تأخذوا في
        
    • من سيادتكم
        
    Oh, my gullible, chesty friend, you better buckle up,'cause this is when they make us wait for hours and assume You will take any price when they finally come back, but we're not gonna do that. Open Subtitles أوه، بلدي السذاجة، صديق الصدرية، كنت أفضل مشبك فوق، 'سبب هذا هو عندما يجعلنا ننتظر لساعات وتفترض أنك سوف تأخذ
    And then when this is over, You will take your wife and get out of my palace. Open Subtitles وبعد ذلك عندما يكون هذا هو أكثر، سوف تأخذ زوجتك والخروج من قصر بلدي.
    Ah! It must be clean or You will take another fever. Open Subtitles . هو يجب أن يكون نظيف أما ستأخذ حمى أخرى
    Once we dock, You will take the suitcase and place it exactly where I showed you on the map. Open Subtitles بمجرد أن نرسو ستأخذ الحقيبة و تضعها تماماً حيثما أريتك
    And if you locate her, You will take a photograph of her, nothing more. Open Subtitles وإذا وجدتيها ستأخذين صورة لها لا شئ أكثر
    You will take care their living and give them work Open Subtitles سوف تأخذ الرعاية من معيشتهم ومنحهم العمل.
    You will take Ms. Marks directly to JFK and put her on the very first flight to London. Open Subtitles سوف تأخذ السيدة ماركس مباشرة إلى مطار جون كنيدي وتضعها على أول رحلة إلى لندن.
    You will take your men and your myth of the Dark Riders and you will leave France. Open Subtitles سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا
    Well, this morning at dawn, You will take a new form. Open Subtitles هذا الصباح عند الفجر سوف تأخذ هيئة جديدة
    You will take me for a spin every once in a while? Open Subtitles سوف تأخذ مني تدور كل مرة واحدة في كل حين.
    You will take that job and you will work for her. Open Subtitles سوف تأخذ هذه المهمة، وسوف نعمل من أجلها.
    And I hope You will take what I have to say in the same spirit. Open Subtitles و آمل أنك ستأخذ ما عليّ قوله بذات الوجه.
    You will take with you a papal brief granting annulment to the king's marriage. Open Subtitles ستأخذ معك رسالةً باباوية تمنح ألغاء لزواج الملك
    and you were saying You will take kids to her show? strange. Open Subtitles و كنت تقول ستأخذ ابناءك لعرضها يا للغرابه
    You will take as much as you gave and then I will not see you again. Open Subtitles ستأخذ بقدر ما قدمت ومن ثم فإنني لن أراك ثانية.
    You will take holy orders and join the Church as I command. Open Subtitles ستأخذ التعاليم المقدسة وتنضمّ إلى الكنيسة وفقاً لأوامري.
    You will take an action and then be able to evolve. Open Subtitles ستأخذين قرار وبعد ذلك ستكونين قادرة للخروج
    Expecting that You will take the necessary steps to halt any further deterioration of the situation in Gorski Kotar, please accept the assurances of my highest consideration. UN وأملاً في أن تتخذوا التدابير اللازمة لوقف تزايد تدهور الحالة في غورسكي كوتار، تفضلوا بقبول فائق عبارات تقديري.
    Gaston, You will take us to the cloister this afternoon, and tomorrow we'll explore the galleries of the monastery. Open Subtitles جاستون؛ سوف تأخذنا إلى صومعة الدير بعد ظهر اليوم؛ وغدا سوف نستكشف سراديب الدير
    This is a list of goods and sundries. You will take it to be filled and return immediately. Open Subtitles هذه قائمة ببضائع ومصروفات، ستأخذها وتحضرها وتعود مباشرة.
    When we get the money from Bloody Scoundrel, You will take your cut first and then give us ours, right? Open Subtitles عندما نَحْصلُ على المالِ مِنْ ذلك الوغد الدامي؟ أنت سَتَأْخذُ قطعَتكَ أولاً وبعد ذلك يَعطينا حقنا، صحيح ؟
    You will take everything from him, so, this time, he will not hesitate. Open Subtitles سوف تأخذي كل شيء منه لذلك، ولهذه المرة،انه لن يتردد
    I am confident that You will take the appropriate measures in this regard. UN وأنا واثق من أنكم ستتخذون التدابير المناسبة في هذا الصدد.
    The Minister expresses the hope that You will take an active role in urging the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) to approve the contracts that are on hold. UN يأمل السيد وزير الداخلية من سيادتكم ممارسة دوركم الفاعل لحث لجنة 661 على الموافقة على العقود المعلقة.
    So, I will conclude at that point, Mr. Chairman, but I look forward to further discussion of these important issues, and I hope that You will take account of what I've said in looking at your programme of work. UN السيد الرئيس، أختتم مداخلتي عند هذا الحد، ولكنني أنتظر بشغف لمواصلة المناقشة بشأن هذه المسائل المهمة، وآمل أن تأخذوا في الحسبان ما قلته عند ترتيبكم برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد