You're not accepting that certain things are out of your control. | Open Subtitles | أنت لا تتقبل فكرة أن بعض الأمور خارجة عن سيطرتك |
One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. | Open Subtitles | مائَة وخمسون من الصواريخ النووية الحرارية النشطه تحت سيطرتك |
But I guess it's all out of your control, isn't it? | Open Subtitles | ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك? |
You know, the one where you're falling and you want so desperately to wake up before you hit the ground, but it's all out of your control. | Open Subtitles | تعرفين، الحلم الذي ينتهي وتريدين الاستيقاظ بسرعة قبل أن تصتدمي بالأرض، لكن الأمر خارج سيطرتكِ. |
You knew what you were doing, and you made your own decisions, decisions that were under your control. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك |
In your lifetime when you have something beyond your control. | Open Subtitles | فى حياتك عندما يكون هناك شئ بعيد عن سيطرتك |
In your lifetime when you have something beyond your control. | Open Subtitles | فى حياتك عندما يكون هناك شئ بعيد عن سيطرتك |
how badly you want something, you will never have it... because everything is totally out of your control. | Open Subtitles | و كم ترغبين بأمر ما بشدة فلن تحصلي عليه أبدا لأن كل شيء خارج عن سيطرتك |
One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. | Open Subtitles | مائة وخمسين صاروخ نشط من الصواريخ النووية الحرارية تحت سيطرتك |
If she's driven you this far, it's gone beyond your control. | Open Subtitles | إذا كانت مدفوعة لك هذا الآن، فإنه ذهب خارج نطاق سيطرتك. |
Believe it or not, there are things out of your control. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي هناك أشياء خارجة عن سيطرتك |
One hundred and fifty live thermonuclear missiles under your control. | Open Subtitles | مائَة وخمسون صاروخ نشط من الصواريخ النووية احرارية تحت سيطرتك |
Then you must not allow this situation to get out of your control. | Open Subtitles | إذًا لا تسمح لهذا الوضع أن يخرج من سيطرتك |
And I think it's because the only truly unapproachable concept for you is that it's your mind within your control. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لأن الوحيد حقا مفهوم لا يمكن تصديقه بالنسبة لك هو أنه هو عقلك داخل سيطرتك. |
Numeration is out of your control. This is not your responsibility. | Open Subtitles | الأرقام خارجه عن سيطرتك وليس مَن مسؤوليتك |
No, but this situation might be out of your control. | Open Subtitles | لا , لكن هذا الوضع قد يكون خارج سيطرتك |
Sometimes things are simply out of your control. | Open Subtitles | أحيانا وببساطة تكون الأمور خارجة عن سيطرتك. |
It is key now more than ever that you maintain your control over him. | Open Subtitles | مهمٌّ جدّاً الآن أكثر ممّا سبق أن تُحكمي سيطرتكِ عليه. |
But they got into your control room, they looped the security footage, and they gave themselves run of the place-- they switched out the bales that were meant to be shredded with fake currency. | Open Subtitles | لكنهم دخلوا في غرفة تحكمك و قصوا لقطات الكاميرات الأمنية و أعطوا لأنفسهم مجال للهرب من المكان. |
Well, to be honest, I was... hoping you might have reasons beyond your control for why you abandoned your son at his father's. | Open Subtitles | في الواقع، وبصراحة أتمنى أن تكون لديك أسباب خارجة عن إرادتك تجعلك تتخلين عن ابنك وتتركينه في منزل أبيه. |
They'll think you spelled me, that I'm under your control. Hmm. | Open Subtitles | سيعتقدون أنك سحرتني وأنني تحت طوعك |
I think you've got yourself involved in something which is out of your control. | Open Subtitles | أعتقد أنك ورّطتِ نفسكِ في شيء خارج عن إرادتكِ |
The end of your control over Louise. | Open Subtitles | نهاية تحكمكِ بلويس |
It is not in your control. | Open Subtitles | ليس الأمر تحت تحكّمك. |
Due to management failures beyond your control this plant will be closing effective immediately. | Open Subtitles | نتيجة لفشل الإدارة الخارج عن سيطرتكم سيتم إغلاق هذا المصنع والإقفال ساري المفعول من الآن |