Can't have a relationship that only exists in your dreams. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُكّون علاقة موجوده فقط في أحلامك |
All right, at least you're getting laid in your dreams. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل تحظين بمُمارسة الجنس في أحلامك |
The Rome you talk of doesn't exist, except in your dreams. | Open Subtitles | روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك |
A bargaining chip, a vessel for your dreams of greatness. | Open Subtitles | ورقة مساومه و اناء ليحتوي كل احلامك في العضمه |
You stay at the bus stop with the girl because she's the girl of your dreams, right? | Open Subtitles | و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة و هي فتاة أحلامك أليس كذلك ؟ |
You've said you vaguely recall things from your dreams. | Open Subtitles | قلتي أنكِ تتذكرين الأشياء بشكل مبهم .من أحلامك |
Why, I'm your dreams and desires come to life. | Open Subtitles | لماذا، أَنا أحلامك و الأمنيات تأتي إلى الحياة |
OK, so you're yelling at me for something that I didn't do to you in your dreams. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
It's not often that, um, you meet the girl of your dreams, much less get a chance to marry her. | Open Subtitles | لمساعدتنا لنحتفل بالذكرى الخامسة لزفافنا لا يحدث غالباً أن تلتقي بفتاة أحلامك بل أقل بكثير أن تتزوج بها |
If you never give up, you'll realize your dreams. | Open Subtitles | إنْ لم تستسلم مطلقاً، ستتمكن من تحقيق أحلامك. |
Tad, you saw him in your dreams— in your head, nowhere else. | Open Subtitles | تاد، رأيت له في أحلامك في رأسك، في أي مكان آخر. |
Someone who can make all your dreams come true. | Open Subtitles | واحداَ, يمكنه أن يُحوِّل كل أحلامك إلى حقيقة. |
It says here don't even make this bet in your dreams. | Open Subtitles | مكتوب هنا لا تقم بذلك الرهان . حتى في أحلامك |
Or where your dreams of being a superstar came true? | Open Subtitles | أو حيث تتحقق أحلامك في أن تكون نجماً مشهوراً؟ |
Or where your dreams of being a superstar came true? | Open Subtitles | أو حيث تتحقق أحلامك في أن تصبح نجماً مشهوراً؟ |
If there's a baby In your dreams, That baby's actually you. | Open Subtitles | ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت |
Well, you can't really do that. You can't control what goes on in your dreams. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تفعلي هذا لا يمكنك ان تتحكمي بما ترينه في احلامك |
What has kept you fighting to achieve your dreams? | Open Subtitles | ماذا بقي من ذكريات كفاحكِ لتحقيق أحلامكِ ؟ |
Yeah, until next time, may your dreams be sweet and your nightmares be "spooky monster" scary and not "grandma died" scary. | Open Subtitles | فلتكن أحلامكم لطيفة و فلتكن كوابيسكم من النوع المليئ بالوحوش المخيفة و ليست من النوع الذي تموت فيه جداتكم |
You should watch what you say, Hercules, especially in your dreams. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُراقبَ الذي تَقُولُ، هرقل، خصوصاً في أحلامِكَ. |
your dreams of being an actress put us in grave danger. | Open Subtitles | عرضنا حلمك في أن تكوني ممثلة إلى خطر جسيم. |
I hope your dreams bring you peace, Holy Mother. | Open Subtitles | أتمنى أن تجدي السلام بأحلامك أيتها الأم المقدسه |
If you stay with her, it not only kills your dreams, it kills hers. | Open Subtitles | إذا بقيتَ معها فلن تقتل أحلامكَ فحسب, بل ستقتل أحلامها أيضاً |
Well, today your dreams come true. | Open Subtitles | حسناً، اليوم، حلمكِ اصبح حقيقةً. |
Michael, my job is to encourage you to live your dreams, not mine, not your dad's. | Open Subtitles | مايكل عملي هو تشجيعك لتعيش أحلامك وليس أحلامي ، ولا أحلام والدك |
Restrain, not your dreams ride the waves of destiny | Open Subtitles | العائق، لَيسَ أحلامَكَ إركبْ موجاتَ القدرِ |
Cowards. So, you're going to give up on all your dreams because of a few tears? | Open Subtitles | ستتخلّيان عن أحلامكما كافّة بسبب بضع دمعات؟ |
So, sure, follow your dreams. | Open Subtitles | لذلك, بالتأكيد, أسعي وراء تحقيق أحلامِك. |
Please, you know, talk about your hopes and your dreams. | Open Subtitles | رجاءاً , تعرفين , حدثيني عن احلامكِ وأمنياتكِ |
I am gonna find you the assistant manager of your dreams. | Open Subtitles | سأجد لك مساعد المدير الذي تحلم به |