your experience in the field of disarmament augurs well for good results. | UN | إن خبرتكم في ميدان نــــزع السلاح تبشر بالتوصل الى نتائج طيبة. |
We are confident that your experience and knowledge will expedite the work of the General Assembly most effectively. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومعرفتكم سوف تعجلان بسير عمل الجمعية العامة بأقصى درجة من الفعالية. |
In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything? | Open Subtitles | من خبرتك أيها المفتش, عندما لصوص أو لصات يقتحموا منزل,هل يتركوه بدون أن يأخذوا أي شيئ؟ |
It seems to me a man with your experience should be pullin'down a lot more money. | Open Subtitles | يبدو لي أنه رجل في مثل خبرتك الواضحة يجب أن يكسب مقدار أكبر من المال |
I thought your experience was limited to police work. | Open Subtitles | إعتقدت أن تجربتك تنحصر في عمل الشرطة فحسب |
We are sure that your experience and leadership will help the Committee to complete its work. | UN | ونحن على يقين بأن تجربتكم وقيادتكم ستساعدان اللجنة على إنجاز أعمالها. |
We are fully confident that your experience and knowledge will contribute to the success of this year's meetings. | UN | وأننا على ثقة تامة بأن خبرتكم ودرايتكم ستسهمان في إنجاح اجتماعات اللجنة هذا العام. |
We would like to emphasize that we will fully cooperate with you to achieve success in the Committee's work, and we are confident that your experience and wisdom will lead to a successful outcome in the work of the Committee. | UN | ونؤكد تعاوننا التام معكم لإنجاح أعمال اللجنة. وإننا على ثقة بأن خبرتكم ودرايتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح. |
We are confident that your experience and good work will lead to excellent results. | UN | ونحن على ثقة من أن خبرتكم وعملكم الجيد سوف يؤديان إلى نتائج ممتازة. |
We believe that your experience, coupled with an untiring quest for a consensus agenda, shall be of immense value to our deliberations. | UN | ونرى أن خبرتكم وسعيكم الدؤوب من أجل تحقيق توافق الآراء بشأن جدول الأعمال، سيضفيان قيمة كبيرة على مداولاتنا. |
We are confident that your experience and knowledge of the role and influence of the United Nations in international relations will play a great part in the success of the work of this session. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم ودرايتكم بدور الأمم المتحدة في العلاقات الدولية سيكون لهما بالغ الأثر في نجاح أعمال هذه الدورة. |
your experience, the fact that you represent a great country, the fact that you are looking at things with a new eye, all auger well for success in your important task. | UN | إن خبرتك وكونك تمثلين بلدا عظيما وكونك تنظرين الى اﻷمور بنظرة جديدة كلها وسائل تساعد على نجاح مهمتك الهامة. |
I need your expertise and your experience, and if both are telling me I'm wrong, | Open Subtitles | أنا أحتاج خبرتك وتجربتك ولو أن الاثنين يقولان أني مخطئا، |
So, I appreciate you coming here. I respect your experience and your insight. | Open Subtitles | لذا أقدر قدومك إلى هنا وأحترم خبرتك وبعد نظرك |
Can you tell us about your experience being back on the force? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقول لنا عن تجربتك بالرجوع مرة أخرى الى العمل؟ |
That in success, your experience of tms. | Open Subtitles | أن نجاح تجربتك , مع التحفيز المغناطيسي عبر الدماغ |
It'll monitor your brain activity and try and work out how best to frighten you and then adjust to your experience accordingly. | Open Subtitles | وسيراقب أنشطة عقلك. .ويجرب أفضل طريقة لإرعابك . وبناءاً عليه يعدل تجربتك |
To do so, we need your experience and your trust. | UN | وللقيام بذلك نحن بحاجة إلى تجربتكم وثقتكم. |
I am fully confident that your experience and competence will contribute to the success of this session. | UN | إنني على أتم الثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وكفاءة سيسهم في إنجاح هذه الدورة. |
We are certain that your experience and your patience will contribute to the success of our work today. | UN | ولا شك لديّ من أنكم بما لديكم من خبرة وحنكة وصبر ستضفون طابعا مميزا على إدارة هذه الجلسة. |
We're always looking for more female detectives, and to find someone with your experience and commitment, well, we'd be lucky to have you. | Open Subtitles | نحن دوماً نبحث عن تحريات أكثر من النساء، و إيجاد واحدة تتمتع بخبرتك و التزامك، سيكون من حسن حظنا وجودك معنا |
your experience and wisdom will doubtless guide us in carrying out the important work ahead. | UN | فما من شك أنكم ستهدوننا بما لكم من خبرة وحكمة عندما نضطلع بالعمل الذي علينا أن ننجزه. |
I am fully confident that your experience and skills will bring the work of this session to a successful conclusion. | UN | وإنني لعلى ثقة بأن خبراتكم ومهارتكم ستقود أعمال هذه الدورة إلى النجاح. |
Liz, we selected you because of your experience as a peer worker | Open Subtitles | أخترناك لخبرتك كمساعدة للسجينات |
You know, it's possible that your experience as a skater might be helpful. | Open Subtitles | تعرفي، إنه من الممكن بأنّ خبرتكِ كمتزلجة قد تكون مُساعدة |
Just simply because you've always got people to have a laugh with, people to share your experience with. | Open Subtitles | لانه ببساطه دائما يكون لديكِ ناسً لتضحك معها ولتتشارك معها تجاربك |
With all your experience in waging war, you decided that, did you? | Open Subtitles | بكافة خبراتك في شن الحروب توصلت لهذا القرار أليس كذلك؟ |
I am convinced that, given your experience and capabilities, you will guide this session to a positive outcome. | UN | ونظرا لخبرتكم وقدراتكم، أنا على قناعة بأنكم ستوجهون هذه الدورة نحو نتيجة إيجابية. |
I am confident that with your experience and wisdom, you will be able to guide this important Conference to a successful outcome. | UN | وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح. |