I shouldn't like to impede your view, Your Highness. | Open Subtitles | أنا لا احب أَن أُعرقل المنظر أمامك، سموك. |
Wait, Your Highness. What have we been fighting for? | Open Subtitles | اوقّفي هذا، سموك أنت السبب لقتالنا إلى الآن |
Your Highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي، |
Your Highness, in light of this information, should we halt our military advances in Scotland? | Open Subtitles | جلالتك, على ضوء هذه المعلومات هل يجب علينا وقف تقدم جيشنا الى سكوتلاندا؟ |
And ready to sacrifice myself at any moment for Your Highness's greater glory. | Open Subtitles | ومستعد للتضحية بحياتي في أي لحظة من أجل رفعة سموّك. |
Your Highness, looks like you know about the situation all the while | Open Subtitles | سموك , يبدوا أنه كان لديك علم بكل هذا من قبل؟ |
After many years in your service, it is in rags and tatters, Your Highness. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات في خدمتك أصبح في حال سيئة سموك |
Your Highness, eat some cake. You like sweets. | Open Subtitles | تناول قطعة منها يا سموك فانت تحب الحلويات |
Your Highness, comparing the price and quality, this one seems the most suitable. | Open Subtitles | سموك اذا نظرت الى هذه تبدو انسب واحدة لا انها لا تبدو رائعه |
Your Highness, why are you suddenly shopping for fishing equipment? | Open Subtitles | سموك ولكن لما تبحث عن معدات للصيد فجاة ؟ الصيد هو شئ يمكننا ايضا فعله خلال الليل |
Your Highness, I would do anything to free you. | Open Subtitles | صاحب السمو, انا سوف افعل اي شيء لتحريرك. |
Your Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، |
Thank you, Your Highness, for your generosity and hospitality in hosting this Conference. | UN | شكراً يا صاحب السمو على كرمكم وحسن ضيافتكم في استضافة هذا المؤتمر. |
I wish you a 100 years of long marriage, Your Highness the Queen. | Open Subtitles | أتمنى لك 100 عام من الزواج السعيد، جلالتك |
Your Highness' younger brother is safe and your mother has sent the messengers. | Open Subtitles | أخو جلالتك الأصغر في أمان وأمك ارسلت رسول |
Your Highness should be assured that you are not completely. Dependent on a northman. | Open Subtitles | سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا بشكل كامل على الشمالي. |
First, let me thank Your Highness for hosting this meeting and providing an environment conducive to its very important task. | UN | بادئ ذي بدء، دعوني أشكر سموكم على استضافة هذا الاجتماع وتهيئة جو مؤات للاضطلاع بهذا العمل البالغ الأهمية. |
Your Highness, don't you see? We could send someone to get help! | Open Subtitles | مولاتي عليك ان تفهميني نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا |
Your Highness, we have lost too many good men. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال الصالحين يا مولاي |
France is stuck in a terrible war in Algeria, Your Highness. | Open Subtitles | فرنسا تُلْصَقُ في الجزائر حرب فظيعة ، سموكَ. |
You can thank magic for that miracle, Your Highness. | Open Subtitles | هذه المعجزة تحققت بفضل السحر يا صاحبة السمو |
As Your new physician, I'd hate for You to get ill, Your Highness. | Open Subtitles | بصفتى طبيبكم الخاص لا أرغب فى أن تتأذى ، جلالتكِ |
Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most? | Open Subtitles | أى من المدن التى قمتِ بزيارتها سعادتك أستمتعى فيها أكثر ؟ |
Your Highness, the dance is best performed on one's feet. | Open Subtitles | فخامتك هذه الراقصة يفضل أن تكون على رجل واحدة |
Your Highness, here is the powder from our brother and a letter from our father. | Open Subtitles | سموكِ .. هذه هى البودرة التى ارسلها اخى وهذه رساله من أبى |
Good night, Princess. Your Highness. | Open Subtitles | تصبحين على خير ، أيتها الأميرة يا مولاتي |
His Majesty will also pay Your Highness a considerable stipend for introducing him to the League. | Open Subtitles | سيقوم صاحب الجلالة ايضا بالدفع لسموك راتبا كبيرا مقابل أن تعرضه على التحالف |