ويكيبيديا

    "your intelligence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذكائك
        
    • بذكائك
        
    • ذكائكم
        
    • معلوماتكم
        
    • استخباراتك
        
    • إستخباراتك
        
    • استخباراتكم
        
    • لذكائك
        
    • ذكاءك
        
    • ذكائكِ
        
    And I need to stop taking shots at your intelligence. Open Subtitles و أحتاج إلى التوقف عن ألقي الدعابات على ذكائك
    'I won't insult your intelligence by explaining it to you. Open Subtitles أنا لن أقوم بإهانة ذكائك من خلال شرح ذلك لك
    I think she didn't see your strength, your intelligence, your beauty. Open Subtitles أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك
    It could even affect your intelligence. We don't even know if this is gonna work. Open Subtitles قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل
    Now, hopefully I can learn something being here, despite the fact that your intelligence has me completely intimidated. Open Subtitles الآن ، أنا أتطلع أن أتعلم بعض ،الأشياء بوجودي بينكم رغم حقيقة أن ذكائكم يخيفني تماما
    Look, you were encouraged to share your intelligence with other departments. Open Subtitles اسمع، أنتم مطالبون بمشاركة معلوماتكم مع الهيئات الأخرى
    It would've been much better if you gathered your intelligence before this happened, not after! Open Subtitles كان الوضع سيكون أفضل لو جمعت جهاز استخباراتك قبل أن يحدث هذا وليس بعده
    Hell, I'm sorry I ever underestimated your intelligence. Open Subtitles الجحيم، أنا آسف أنا أبدا قلّل من تقدير إستخباراتك.
    I applaud your bravado even as I question your intelligence, coming here without your team. Open Subtitles أنا أقدر قدومك برغم أنني أشكك ذكائك بقدومك من غير فريقك
    I hired you for your intelligence savvy and your moral compass. Open Subtitles أنا استأجرت لكم لالدهاء ذكائك والبوصلة الأخلاقية الخاصة بك.
    Yes! That's clever enough. I never doubted your intelligence. Open Subtitles أجل، هذا ذكي بما يكفي لم أشك في ذكائك قط
    On the not so bright side is your intelligence because you took the only chance of us getting out of here and turned him into a giant... Open Subtitles أما على الجانب غير المشرق جدًّا يجثم ذكائك. لأنّك أخذت فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا وحوّلتها لكومة ضخمة من
    It's so obvious, the way you hold back your intelligence to be with people who are, uh, younger than you or not as agile as you. Open Subtitles ذلك واضحٌ جداً، الطريقة التي تكبح فيها ذكائك لتبقى مع أناسٍ أصغر منك أو أقلّ ذكاءً منك
    But I get the feeling that you like to play down your knowledge, your intelligence. Open Subtitles لكنني أشعر بأنك تقلل من قيمة معرفتك, ذكائك
    No, certainly not, but could it blunt your intelligence, alter your personality? Open Subtitles لا , بالتأكيد لا , لكنها قد تحُد من ذكائك وتغيًر شخصيتك
    Why would a man of your intelligence say a thing like that when you're in the position you're in, and I'm in the position I'm in? Open Subtitles اتعجب كيف ان رجلاً بذكائك يقول شيئا كهذا وخصوصا باعتبار وضعيتي الان والوضعية اللتي انت عليها؟
    You see, I don't think an adult of your intelligence ought to be commended for simply at long last telling the truth. Open Subtitles فكما لا ترى.. لا أعتقد أنّ شخصاً بذكائك يستحقّ الثناء.. لقوله الحقيقة فقط..
    A woman of your intelligence should not delude herself. Open Subtitles إمرآة بذكائك لا يجب أن تخدع نفسها
    I set up this room to put your intelligence to the test. Open Subtitles أعددت هـذه الغـرفة لمعرفة مدى ذكائكم في الأخــتبار
    Well, as usual, Amis, the only thing right about your intelligence is that it's all wrong. Open Subtitles كالعادة يا أميس الشيء الوحيد الصحيح في معلوماتكم هو انها دائما خاطئة
    I certainly don't want your intelligence, Agent Ressler. Open Subtitles . " بالتأكيد لا اريد استخباراتك وكيل " ريسلير
    Welcome to the CIA, sport. Well, your intelligence is just a little flawed in this matter. Open Subtitles مرحبا بك في عالم وكالة المخابرات المركزية حسنا، لقد أخطأت إستخباراتك في هذه المسألة
    The problem is... the French government learnt that much of your intelligence was faulty, Open Subtitles المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة
    I showed you the outer limits of your intelligence and you couldn't handle it. Open Subtitles أريتك الحدود الخارجية لذكائك ولم تستطع تحمّل ذلك.
    And I'm hoping that if there's even a shred of truth in any of them, that someone with your intelligence and unique experience will be able to find it. Open Subtitles و أنا آمل أنّه إن كانت هناك حتى ذرّة من الحقيقة في أيّ منها لشخص ما بمثل ذكاءك و تجربتك الفريدة سوف يكون قادراً على إيجادها
    I won't insult your intelligence by claiming that came out in the heat of the moment. Open Subtitles لن أهين ذكائكِ بقول أن هذا قد جاء من خلال إثارة اللحظة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد