And I need to stop taking shots at your intelligence. | Open Subtitles | و أحتاج إلى التوقف عن ألقي الدعابات على ذكائك |
'I won't insult your intelligence by explaining it to you. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بإهانة ذكائك من خلال شرح ذلك لك |
I think she didn't see your strength, your intelligence, your beauty. | Open Subtitles | أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك |
It could even affect your intelligence. We don't even know if this is gonna work. | Open Subtitles | قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل |
Now, hopefully I can learn something being here, despite the fact that your intelligence has me completely intimidated. | Open Subtitles | الآن ، أنا أتطلع أن أتعلم بعض ،الأشياء بوجودي بينكم رغم حقيقة أن ذكائكم يخيفني تماما |
Look, you were encouraged to share your intelligence with other departments. | Open Subtitles | اسمع، أنتم مطالبون بمشاركة معلوماتكم مع الهيئات الأخرى |
It would've been much better if you gathered your intelligence before this happened, not after! | Open Subtitles | كان الوضع سيكون أفضل لو جمعت جهاز استخباراتك قبل أن يحدث هذا وليس بعده |
Hell, I'm sorry I ever underestimated your intelligence. | Open Subtitles | الجحيم، أنا آسف أنا أبدا قلّل من تقدير إستخباراتك. |
I applaud your bravado even as I question your intelligence, coming here without your team. | Open Subtitles | أنا أقدر قدومك برغم أنني أشكك ذكائك بقدومك من غير فريقك |
I hired you for your intelligence savvy and your moral compass. | Open Subtitles | أنا استأجرت لكم لالدهاء ذكائك والبوصلة الأخلاقية الخاصة بك. |
Yes! That's clever enough. I never doubted your intelligence. | Open Subtitles | أجل، هذا ذكي بما يكفي لم أشك في ذكائك قط |
On the not so bright side is your intelligence because you took the only chance of us getting out of here and turned him into a giant... | Open Subtitles | أما على الجانب غير المشرق جدًّا يجثم ذكائك. لأنّك أخذت فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا وحوّلتها لكومة ضخمة من |
It's so obvious, the way you hold back your intelligence to be with people who are, uh, younger than you or not as agile as you. | Open Subtitles | ذلك واضحٌ جداً، الطريقة التي تكبح فيها ذكائك لتبقى مع أناسٍ أصغر منك أو أقلّ ذكاءً منك |
But I get the feeling that you like to play down your knowledge, your intelligence. | Open Subtitles | لكنني أشعر بأنك تقلل من قيمة معرفتك, ذكائك |
No, certainly not, but could it blunt your intelligence, alter your personality? | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا , لكنها قد تحُد من ذكائك وتغيًر شخصيتك |
Why would a man of your intelligence say a thing like that when you're in the position you're in, and I'm in the position I'm in? | Open Subtitles | اتعجب كيف ان رجلاً بذكائك يقول شيئا كهذا وخصوصا باعتبار وضعيتي الان والوضعية اللتي انت عليها؟ |
You see, I don't think an adult of your intelligence ought to be commended for simply at long last telling the truth. | Open Subtitles | فكما لا ترى.. لا أعتقد أنّ شخصاً بذكائك يستحقّ الثناء.. لقوله الحقيقة فقط.. |
A woman of your intelligence should not delude herself. | Open Subtitles | إمرآة بذكائك لا يجب أن تخدع نفسها |
I set up this room to put your intelligence to the test. | Open Subtitles | أعددت هـذه الغـرفة لمعرفة مدى ذكائكم في الأخــتبار |
Well, as usual, Amis, the only thing right about your intelligence is that it's all wrong. | Open Subtitles | كالعادة يا أميس الشيء الوحيد الصحيح في معلوماتكم هو انها دائما خاطئة |
I certainly don't want your intelligence, Agent Ressler. | Open Subtitles | . " بالتأكيد لا اريد استخباراتك وكيل " ريسلير |
Welcome to the CIA, sport. Well, your intelligence is just a little flawed in this matter. | Open Subtitles | مرحبا بك في عالم وكالة المخابرات المركزية حسنا، لقد أخطأت إستخباراتك في هذه المسألة |
The problem is... the French government learnt that much of your intelligence was faulty, | Open Subtitles | المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة |
I showed you the outer limits of your intelligence and you couldn't handle it. | Open Subtitles | أريتك الحدود الخارجية لذكائك ولم تستطع تحمّل ذلك. |
And I'm hoping that if there's even a shred of truth in any of them, that someone with your intelligence and unique experience will be able to find it. | Open Subtitles | و أنا آمل أنّه إن كانت هناك حتى ذرّة من الحقيقة في أيّ منها لشخص ما بمثل ذكاءك و تجربتك الفريدة سوف يكون قادراً على إيجادها |
I won't insult your intelligence by claiming that came out in the heat of the moment. | Open Subtitles | لن أهين ذكائكِ بقول أن هذا قد جاء من خلال إثارة اللحظة... |