Found a way out. 200 meters to your left. 19 Salomon. | Open Subtitles | العثور على طريقة للخروج. 200 متر على يسارك. 19 سالومون. |
We've got a lady with cauliflowers passing on your left, Mark. | Open Subtitles | هناك إمرأة معها قرنبيط تمرُّ من على يسارك يا مارك |
It's right there behind that rock. No, to your left. | Open Subtitles | إنه هناك خلف هذه الحجرة، كلا ، إلى يسارك |
On your left is Munich's first city hall, erected in 15... | Open Subtitles | على يساركم أول قاعة في مدينة ميونخ .. اقيمت في.. |
You can't use your left hand for anything again. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام يدك اليسرى بأى شئ ثانيةً |
Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right. | Open Subtitles | خمس وأربعون درجة إلى اليسار ثم 20 درجة إلى اليسار |
Now, there's a bus stop 50 meters to your left. I want you to walk towards it. | Open Subtitles | هناك محطة اوتوبيس ، على بعد 50 متر على يسارك ، أريدك أن تسير نحوها |
Now, on your left you'll see a giant metal whale. | Open Subtitles | الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن |
Lancers on your left! Look out on the left! | Open Subtitles | على يسارك الجنود برماحهم إحذر من جهة اليسار |
District Line is the closest. There's a service door on your left. | Open Subtitles | نفق المقاطعة هو الأقرب يفترض أن يوجد باب صيانة على يسارك |
Commissioner, take the escalator on your left to the footbridge. | Open Subtitles | أيّها المفوّض، خذ المصعد على يسارك إلى جسر المشاة. |
Look at that eager beaver holding it out just to your left. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك القندس المتلهّف وما يحمله خارج. فقط إلى يسارك. |
It's down the hall, near the stairs, on your left. | Open Subtitles | إنّه في آخر الرواق، قرب الدّرج، إلى يسارك |
From an interview you gave us today at 9.10, as it plays, if could you turn your attention to the screen on your left. | Open Subtitles | اليوم في المقابلة ساعة ٩.١٠ اعطيتنا معلومات. هل يمكنك ان تركزي انتباهك على الشاشة اللتي على يسارك. |
Perfect, sir, and just down the aisle to your left. | Open Subtitles | الكمال، يا سيدي، وفقط بانخفاض الممر إلى يسارك. |
I'm with you, sam. There should be a door On your left. | Open Subtitles | انا معك سام يفترض ان يكون هناك باب على يسارك ها هنا |
(Man, amplified voice) And to your left, you'll see the site of the famous noodle fire of 1927, | Open Subtitles | وعلى يساركم سترون موقع حريق المعكرونه الشهير في عام 1927 |
You know, your left leg's bad and my right hoof's busted? | Open Subtitles | أنت تدرك أن ساقك اليسرى مصابة و قدمي اليسرى مكسورة؟ |
And now, ladies and gentlemen, if you will look to your left as we go down the Amstel, you can see... | Open Subtitles | والآن، أيها السيدات والسادة، لو سَتَنْظرُ إلى يسارِكَ بينما نَهْبطُ امستيل، يُمْكِنُ أَنْ تَرى |
You got another rifleman protecting you on your left flank, a little closer, maybe fifteen, twenty yards, okay? | Open Subtitles | و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. |
- Great. - Halfway down, stacks on your left. | Open Subtitles | ـ رائع ـ عند منصف الطريق أنعطف يساراً |
He's behind you to your left. He thinks you're still unconscious. | Open Subtitles | انها خلفك عن يساركِ تظن انكِ مازلت فاقدة الوعي |
I think you want archeology, if you go around that way to the right and keep walking it's on your left. | Open Subtitles | .. اعتقد انك تريد قسم علم الاثار ,اذهب من هذا الطريق . الي اليمين و استمر بالذهاب الي شمالك |
You must keep the coast on your left side until you reach King's Landing. | Open Subtitles | ينبغي أن تجعل الساحل إلى يساركَ إلىّ أن تصل إلى أرض الملك |
Look to your left, now your right... | Open Subtitles | انظر ليسارك ..الان ليمينك |
Severe epiretinal membrane complicated by macular edema in your left vitreous cavity? | Open Subtitles | لديكِ غشاء أبيض مُعقد التركيب فى التجويف البيضاوى للعين اليُسرى ؟ |
Link arms. One of you look to the right, the other, your left. | Open Subtitles | شبكا ذراعيكما ولتنظر أحداكما يمينا والأخرى يسارا |
Dead cat on your left. | Open Subtitles | القطّة الميتة على يسارِكِ. |
Move to your left. | Open Subtitles | تحرك إلى يساراك. |