ويكيبيديا

    "your letter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالتكم المؤرخة
        
    • لرسالتكم المؤرخة
        
    • برسالتكم المؤرخة
        
    • رسالتك المؤرخة
        
    • رسالتك المحررة بتاريخ
        
    • خطابكم المؤرخ
        
    • برسالتي المؤرخة
        
    • رسالتكم الموجهة
        
    Den Haag Our ref. your letter of Your ref. UN دِن هاغ رقم إحالتنا رسالتكم المؤرخة رقم إحالتكم
    I have the honour to refer to your letter of 2 February* concerning time limits for special rapporteurs. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة في 2 شباط/فبراير* فيما يتعلق بالحدود الزمنية لولايات المقررين الخاصين.
    I thank you for your letter of 10 April 2000. UN أتوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2000.
    Thank you very much for your letter of 24 October 1997. UN أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    I have the honour to refer to your letter of 11 November 1992 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. UN أتشرف بأن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بشأن انتخاب عضو في وحدة التفتيش المشتركة.
    I have considered with great attention your letter of 28 January 1994 addressed to the President of the Security Council. UN لقد نظرت باهتمام شديد في رسالتكم المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ والموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن.
    I have the honour to refer to your letter of 6 December 1993 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن انتخاب عضو واحد في وحدة التفتيش المشتركة.
    Thank you for your letter of 17 December 1993. UN أتوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    " I have the honour to refer to your letter of 10 August 1994, regarding your proposed visit to Myanmar. UN " يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٤ المتعلقة بزيارتكم المقترحة لميانمار.
    As you are aware, the Rio implementation matrix, transmitted with your letter of 2 August 2012, lists UNESCO as the lead for the follow-up on paragraph 233. UN وكما تعلمون، فإنّ مصفوفة ريو للتنفيذ، التي أحَلْتُمُوها علينا مع رسالتكم المؤرخة 2 آب/أغسطس 2012، تُعيِّن اليونسكو هيئةً رائدةً في متابعة تنفيذ الفقرة 233.
    Allow me at the outset to thank you most sincerely for recently receiving my envoys, and for your letter of thanks and appreciation of 22 June 2013 in response. UN اسمحوا لي بدايةً أن أتوجه إليكم بخالص الشكر لاستقبالكم موفدي مؤخرا ولما أعربتم عنه من شكر وتقدير في ردكم الوارد في رسالتكم المؤرخة 22 حزيران/يونيه 2013.
    I wish to refer to your letter of 24 September 2007, which was in response to my earlier letter of 4 August 2007. UN أود أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2007، التي صدرت ردا على رسالتي السابقة لها، المؤرخة 4 آب/أغسطس 2007.
    Thank you very much for your letter of 18 June 2008 concerning the Boundary Commission's winding up of its operations. UN شكرا جزيلا على رسالتكم المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2008 بشأن إنهاء لجنة الحدود لعملياتها.
    Thank you very much for your letter of 18 June 2008 concerning the Boundary Commission's winding up of its operations. UN شكرا جزيلا على رسالتكم المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2008 بخصوص إنهاء لجنة الحدود لعملياتها.
    You have made this one of the priorities for your term of office, which you recently confirmed in your letter of 8 November. UN لقد جعلتم هذه المسألة إحدى أولوياتكم أثناء وجودكم في هذا المنصب، وهو ما أكدتم مؤخرا في رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    I have the honour to refer to your letter of 29 January 2007 regarding the proposed appointment of new members to the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 والمتعلقة باقتراح تعيين أعضاء جدد بوحدة التفتيش المشتركة.
    the Secretary-General Thank you for your letter of 21 October, in which you apprised me of United Nations efforts with regard to the crisis in Kosovo. UN أزجي إليكم الشكر على رسالتكم المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر والتي أحطتموني فيها علما بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷزمة في كوسوفو.
    I have the honour to refer to your letter of 14 January 2000 regarding the proposed appointments of Doris Bertrand-Muck, Ion Gorita, Wolfgang Münch and Louis-Dominique Ouédraogo as members of the Joint Inspection Unit. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 14كانون الثاني/يناير 2000 بشأن اقتراح تعيين كل من دوريس برتراند ـ موك، وأيون غوريتا، وفولفغانغ م. مينش، ولوي ـ دومينيك ويدراوغو، أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    This is to acknowledge receipt of your letter of 2 August 1999 and the 50-page document attached. UN نخطركم بأننا قد تسلمنا رسالتكم المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ والوثيقة المرفقة بها المؤلفة من خمسين صفحة.
    Thank you for your letter of 19 November 1994. UN أشكركم لرسالتكم المؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    The Security Council takes note of your letter of 18 November 2002 and the importance of elections to the continuing peace process, and endorses a final extension of the mandate of the Office for 12 months to 31 December 2003. UN ويحيط مجلس الأمن علما برسالتكم المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبأهمية الانتخابات بالنسبة لمواصلة عملية السلام، ويوافق على تمديد نهائي لولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Thank you very much for your letter of 7 September, addressed to World Bank President Wolfensohn and myself. UN أشكرك جدا على رسالتك المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر التي وجهتها إلي وإلى السيد وولفنسون، رئيس البنك الدولي.
    I hereby acknowledge receipt of your letter of today's date, under cover of which you transmitted to me a copy of a letter addressed to you today by Minister Papoulias concerning the implementation of article 1, paragraph 1, of the interim accord of today's date. UN أبلغك بهذا أنني تسلمت رسالتك المحررة بتاريخ اليوم، وقد أحلت إليﱠ طيها نسخة من الرسالة التي وجهها إليك اليوم الوزير بابولياس بشأن تنفيذ الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاق المؤقت المحرر بتاريخ اليوم.
    I have the pleasure to transmit to you herewith the second supplementary report of Saudi Arabia, which provides responses to the observations contained in your letter of 24 February 2003 (see enclosure). UN يسرني أن أبعث لسعادتكم طيا تقرير المملكة التكميلي الثاني المتضمن الإجابة على الملاحظات الواردة في خطابكم المؤرخ 24 شباط/فبراير 2003.
    Further to my letter of 20 January 1994 and with reference to your letter of 17 December 1993 and the press release issued in Nicosia on 26 January 1994 concerning the meetings of your Special Representative, Mr. Joe Clark, in the island, I would like to bring the following to your knowledge. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وباﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وإلى البلاغ الصحفي الصادر في نيقوسيا في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن اجتماعات ممثلكم الخاص، السيد جوكلارك، بالجزيرة، أود أن أطلعكم على ما يلي:
    I have studied your letter of 3 June 1997 addressed to Lieutenant General Amer Mohammad Rashid containing your response to his inquiry as to the results of the analysis of the missile remnants. UN اطلعت على رسالتكم الموجهة إلى الفريق عامر محمد رشيد المؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والمتضمنة إجابتكم على استفساره حول النتائج التي تم التوصل إليها في فحص بقايا الصواريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد