Sorry, Captain, but you've reached the end of your quest. | Open Subtitles | آسف أيتها الربان، ولكنك وصلت لنهاية مسعاك. |
The only way you will find its location is if you give up your quest for me. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتةد موقع هذا الكتاب هي انه اذا استلسلمت عن مسعاك لاجلي |
One, you pursue your quest for the crown, for the Pope's blessing and you will be accused of the attempted murder of your half brother. | Open Subtitles | واحد, انك تتابع سعيكم للتاج, لمباركة البابا وسوف تكون متهم في الشروع في قتل أخيك الغير الشقيق. |
Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. | Open Subtitles | صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة |
Amos, you've proven you're cunning, but you still must complete your quest. | Open Subtitles | ايها الجرذ لقد اثبت انك ماكرا ولكن عليك اتمام مهمتك |
You need your friends with you, Not held at arm's length. In your quest to be | Open Subtitles | تريد اصدقائك معك فى بحثك لان تكون |
In your quest, you unknowingly act as an agent for the Ottoman Sultan. | Open Subtitles | أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني |
The only way you will find its location... is if you give up your quest for me. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لايجاد مكانه.. هي انه اذا استسلمت في مسعاك لاجلي |
It's part of my gift. He dies in the morning. Now, you should get back to your quest. | Open Subtitles | هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك. |
I can be everything that you want. I won't ask you to give up your quest. | Open Subtitles | يُمكننيأنّأكونكلماتريد، لن أطلب منكَ التخلي عن مسعاك. |
I've made my decision. Go back to your quest. Take her with you. | Open Subtitles | قد أتخذت قراري، عود إلى مسعاك ، و خذها معكَ. |
your quest could be meaningless. The Keeper could have already destroyed all life. | Open Subtitles | و سيكون مسعاك دون قيمة و سيكون الباحث حينها دمر جميع أشكال الحياه. |
This is about your greed, this is about your quest to be what only a god can be. | Open Subtitles | هذا عن الجشع، وهذا هو حول سعيكم أن ما يمكن أن يكون إلا الله. |
I'd like to offer you two of my best men to assist you in your quest. | Open Subtitles | أود أن أقدم لكم اثنين من أفضل الرجال جهدي لمساعدة لكم في سعيكم. |
I believe that my superior tracking skills would expedite your quest to recover the remaining relics. | Open Subtitles | اعتقد ان توفقي في المهارات السريعة سعيكم لاستعادة الآثار المتبقية |
Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. | Open Subtitles | صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة |
Please reexamine the bones to see what else you missed on your quest for notoriety. | Open Subtitles | رجاء أعد فحص العظام وانظر ما فاتك أثناء سعيك للسمعة السيئة. |
Vivian has become a distraction, and that's putting your quest in jeopardy. | Open Subtitles | "فيفيان" اصبحت مصدر تشتيت لك و هذا يضع مهمتك في خطر. |
I understand you've been looking for your bison. It would be quite a shame if you were not able to complete your quest. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف ألا تتمكن من إنهاء مهمتك |
I checked the victim for any implants or traceable medical hardware, but I discovered nothing that would aid you in your quest. | Open Subtitles | لقد تفحصت جسد الضحية عن أى أشياء تمت زراعتــها أو أي أجــهزة طبية يمكن تعقبها ، لكن لم اعثر على أي شيء قد يُساعدكِ فى بحثك |
- What is your quest? | Open Subtitles | -ما الذى تسعى إليه ؟ |
The Prelate believes that the enemy of the light is the Keeper and that this Prophecy means you'll fail in your quest to defeat him. | Open Subtitles | كبيرة الرّاهبات موقنة بأن عدو الضياء هو "الصائن" و ما تعنيه النبوءة أنـّكَ ستفشل بمسعاك لهزيمته. |
These people didn't agree to be guinea pigs in your quest for power. | Open Subtitles | لم يوافق هؤلاء الناس على أن يكونوا فأر تجارب بحثكم عن قواكم. |
You thought that this would be the culmination of your quest. | Open Subtitles | حسبتَ أن يكون هذا ذروة سعيكَ |
Proceed with caution in your quest for law and order. | Open Subtitles | تقدّمْ بالحذرِ في مسعاكَ للقانون والنظامِ. |