ويكيبيديا

    "youth and persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشباب والأشخاص
        
    The National Assembly is made up of 290 elected members, 47 women and 12 nominated members representing special interests including the youth, and persons with disabilities, and the Speaker. UN وتضم الجمعية الوطنية 290 عضواً منتخباً و47 امرأة و12 عضواً معيناً يمثلون مصالح خاصة، بما في ذلك مصالح الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، ورئيس الجمعية الوطنية.
    Morocco welcomed the establishment of the national human rights institution, efforts undertaken for women's rights and their participation in the society, and measures adopted for youth and persons with disabilities. UN ورحّب المغرب بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبالجهود المبذولة من أجل حقوق المرأة ومشاركتها في المجتمع والتدابير المعتمدة من أجل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Further, the Bill requires the Government to ensure full participation, gender balance and equitable representation of disadvantaged groups, including the youth and persons with disabilities, in elective and appointive bodies and in the political, social, cultural and economic development of the country. UN وإضافة إلى هذا فإن القانون يُلزِم الحكومة بأن تضمن المشاركة الكاملة والتوازن الجنساني والتمثيل العادل للجماعات المحرومة، بما يشمل الشباب والأشخاص المعوّقين، في الهيئات التي تضم أعضاءً منتخَبين أو معيّنين وفي التنمية السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية للبلد.
    Further reaffirming the importance of taking into account gender aspects and acknowledging the role and needs of youth and persons with disabilities in capacity-building activities, UN وإذ يعيد التأكيد علاوة على ذلك على أهمية مراعاة الجوانب الجنسانية والاعتراف بدور الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجاتهم في أنشطة بناء القدرات،
    Also reaffirming the importance of taking into account gender aspects and acknowledging the role and needs of youth and persons with disabilities in capacity-building activities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية مراعاة الجوانب الجنسانية، ويعترف بدور الشباب والأشخاص ذوو الإعاقة واحتياجاتهم في أنشطة بناء القدرات،
    A concerted effort must therefore be made to develop joint initiatives, transfer technology and engage with youth and persons with disabilities in order to achieve internationally agreed development goals. UN ويجب لذلك بذل جهد منسق لإعداد مبادرات مشتركة، ونقل التكنولوجيا، والعمل مع الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    " Recognizing the need to engage a broad range of stakeholders at the global, regional, national and local levels, including national, subnational and local governments, private businesses and civil society, and including youth and persons with disabilities, and that gender equality and the effective participation of women and indigenous peoples are important for effective action on all aspects of climate change, UN ' ' وإذ تقر بضرورة إشراك مجموعة واسعة من الجهات المعنية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما فيها الحكومات على كل من الصعيد الوطني ودون الوطني والمحلي، والمشاريع التجارية الخاصة والمجتمع المدني، بما يشمل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، وبأهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة والشعوب الأصلية على نحو فعال في اتخاذ إجراءات فعالة فيما يتعلق بتغير المناخ بجميع جوانبه،
    16. Recognizes the need to engage a broad range of stakeholders at the global, regional, national and local levels, including national, subnational and local governments and the scientific community, private businesses and civil society and also including youth and persons with disabilities, and that gender equality and the effective participation of women and indigenous peoples are important for effective action on all aspects of climate change; UN 16 - تسلم بضرورة إشراك طائفة عريضة من الجهات المعنية على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما فيها الحكومات الوطنية ودون الوطنية والمحلية والأوساط العلمية والأعمال التجارية الخاصة والمجتمع المدني، وكذلك الشباب والأشخاص ذوو الإعاقات، وبأهمية المساواة بين الجنسين والمشاركة الفعلية للنساء والشعوب الأصلية في فعالية التدابير المتخذة في جميع جوانب تغير المناخ؛
    12. Recognizes the need to engage a broad range of stakeholders at the global, regional, national and local levels, including national, subnational and local governments, private businesses and civil society, and including youth and persons with disabilities, and that gender equality and the effective participation of women and indigenous peoples are important for effective action on all aspects of climate change; UN 12 - تقر بضرورة إشراك مجموعة واسعة من الجهات المعنية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما فيها الحكومات على الصعيد الوطني ودون الوطني والمحلي، والمؤسسات التجارية الخاصة والمجتمع المدني، وبما يشمل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، وبأن المساواة بين الجنسين والمشاركة الفعالة للمرأة والشعوب الأصلية هامة لاتخاذ إجراءات فعالة في ما يتعلق بجميع جوانب تغير المناخ؛
    16. Recognizes the need to engage a broad range of stakeholders at the global, regional, national and local levels, including national, subnational and local governments and the scientific community, private businesses and civil society and also including youth and persons with disabilities, and that gender equality and the effective participation of women and indigenous peoples are important for effective action on all aspects of climate change; UN 16 - تسلم بضرورة إشراك طائفة عريضة من الجهات المعنية على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما فيها الحكومات الوطنية ودون الوطنية والمحلية والأوساط العلمية والأعمال التجارية الخاصة والمجتمع المدني، وكذلك الشباب والأشخاص ذوو الإعاقات، وبأهمية المساواة بين الجنسين والمشاركة الفعلية للنساء والشعوب الأصلية في فعالية التدابير المتخذة في جميع جوانب تغير المناخ؛
    12. Recognizes the need to engage a broad range of stakeholders at the global, regional, national and local levels, including national, subnational and local governments, private businesses and civil society, and including youth and persons with disabilities, and that gender equality and the effective participation of women and indigenous peoples are important for effective action on all aspects of climate change; UN 12 - تقر بضرورة إشراك مجموعة واسعة من الجهات المعنية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما فيها الحكومات على كل من الصعيد الوطني ودون الوطني والمحلي، والمشاريع التجارية الخاصة والمجتمع المدني، بما يشمل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، وبأهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة والشعوب الأصلية على نحو فعال في اتخاذ إجراءات فعالة فيما يتعلق بتغير المناخ بجميع جوانبه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد