ويكيبيديا

    "youth as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشباب بوصفهم
        
    • الشباب باعتبارهم
        
    • الشباب على أنهم
        
    • الشباب كأصحاب
        
    • بالشباب بوصفهم
        
    • شبابك كما
        
    • شبابها باعتبارهم
        
    • الشباب بوصفه
        
    • الشباب كجهات
        
    • الشباب كموضع
        
    • الشباب باعتبارها
        
    youth as a group can effectively contribute to the implementation of sustainable development, including sustainable forest management. UN ويستطيع الشباب بوصفهم مجموعة أن يسهموا بصورة فعالة في تنفيذ التنمية المستدامة بما في ذلك الإدارة المستدامة للغابات.
    The Government defines youth as persons between 15 and 35 years, who are estimated to represent approximately two million people out of a total population of about five million. UN وتحدد الحكومة الشباب بوصفهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة، والذين يقدر عددهم بنحو مليوني شخص من مجموع السكان البالغ خمسة ملايين نسمة.
    A participant in Sierra Leone says " Policymakers still regard youth as problems instead of a solution. " UN ويشير مشارك من سيراليون إلى أن ' ' واضعي السياسات لا يزالون ينظرون إلى الشباب باعتبارهم مشكلة بدلا من اعتبارهم حلا``.
    The Prime Minister of India, Mr. Manmohan Singh, has referred to youth as the building blocks of our nation. UN ولقد أشار رئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سنغ، إلى الشباب باعتبارهم لبنات بناء أمتنا.
    To illustrate this perception, only a few examples exist where poverty reduction strategies actually identify youth as a major focus group. UN ولا توجد لبيان هذه الصورة إلا بضعة أمثلة منها تحدد بالفعل استراتيجيات الحد من الفقر الشباب على أنهم فئة كبيرة جديرة بالتركيز عليها.
    :: The role of youth as important stakeholders in the Summit deliberations UN :: دور الشباب كأصحاب مصلحة لهم أهميتهم في مداولات مؤتمر القمة
    Malaysia recognizes youth as the agents of change. UN تعترف ماليزيا بالشباب بوصفهم عامل تغيير.
    You miss your youth as if you'd lived it to the fullest. Open Subtitles أنت تفتقد شبابك كما لو كنت تعيشه على أكمل وجه.
    The Network seeks to engage youth as equal partners in the policymaking process. UN وتسعى الشبكة إلى إشراك الشباب بوصفهم شركاء على قدم المساواة في عملية وضع السياسات.
    One delegation suggested a new focus on youth as actors and partners. UN واقترح أحد الوفود التركيز على الشباب بوصفهم جهات فاعلة وشركاء.
    We should not wait any longer to change this reality and adapt our development strategies to consider youth as active agents of development in our societies. UN لا ينبغي لنا الانتظار أكثر من ذلك لتغيير هذا الواقع والتكيف مع استراتيجيات التنمية لدينا للنظر إلى الشباب بوصفهم عناصر فاعلة في التنمية في مجتمعاتنا.
    9. The Panel's recommendations presented youth as an asset, not as a problem. UN 9 - وقد قدمت توصيات الفريق الشباب بوصفهم رصيدا وليس مشكلة.
    Policymakers need to engage with young people in truly participatory and consultative processes and to see youth as agents of positive change. UN ومن اللازم أن يعمد مقرِّرو السياسات العامة إلى الانخراط مع الشباب في عمليات تشاركية وتشاورية حقيقية، وإلى النظر إلى الشباب باعتبارهم من عوامل التغيير الإيجابي.
    In particular, UNDCP will focus on youth as a key target group. UN وبصورة خاصة، سوف يركز اليوندسيب على الشباب باعتبارهم فئة مستهدفة رئيسية .
    In so doing, it emphasized the opportunities that research and practice have shown to exist during early childhood, primary school-age and adolescent years, calling for a focus on early childhood care (ECC), quality education, and the potential of youth as powerful actors in the cause of children's rights and the development of their own societies. UN وفي ذلك أكد التقرير على الفرص التي أظهر البحث والممارسة وجودها خلال فترة الطفولة المبكرة وخلال سنوات الدراسة الابتدائية وسنوات المراهقة، وطالب بالتركيز على الرعاية في فترة الطفولة المبكرة، وعلى التعليم الجيد، وعلى إمكانيات الشباب باعتبارهم عناصر قوية في قضية حقوق الطفل وقضية تنمية مجتمعاتهم.
    19. There is a pressing need to recognize the presence of youth as a growing share of migrant streams and to make provisions for their economic, cultural and social integration. UN 19 - وهناك حاجة ماسة إلى الاعتراف بوجود الشباب باعتبارهم يشكلون نسبة متزايدة من المهاجرين، والعمل على اندماجهم اقتصاديا وثقافيا واجتماعيا.
    The Youth Secretariat, which defines “youth” as between 15 and 24 years of age, has an important mandate to include young people in making decisions that affect their population. UN وأمانة الشباب التي تعرف " الشباب " على أنهم أولئك الذين يتراوح عمرهم بين ٥١ و٤٢ سنة تضطلع بولاية مهمة تستهدف إدماج الشباب في عملية اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    Best practice 3: youth as a stakeholder in the formulation and implementation of National Forest Programmes UN الممارسة الأفضل 3: الشباب كأصحاب مصلحة في صوغ وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات
    5. These efforts contribute to the recognition of youth as an important stakeholder in forest management. UN 5 - وتسهم هذه الجهود في الاعتراف بالشباب بوصفهم من أصحاب المصلحة المهمين في عملية إدارة الغابات.
    And, believe me... Everyone will forget the errors of your youth as you say... Open Subtitles وصدقنى سينسى الجميع أخطاء ...شبابك كما قلت
    13. We look to the first International Year of small island developing States in 2014 to raise awareness and galvanize action on behalf of an agenda that fulfils our development aspirations and unleashes the potential of the people of small island developing States, especially the youth as the leaders of tomorrow. UN 13 - ونحن نتطلع إلى الاحتفال بالسنة الدولية الأولى للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014 للتوعية والتحفيز على العمل من أجل تنفيذ خطة تنمية تستجيب لتطلعاتنا الإنمائية وتحرر الطاقات الكامنة لدى شعوب الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما شبابها باعتبارهم قادة الغد.
    It highlights youth as valuable and responsible partners in forestry. UN كما تسلط الوثيقة الضوء على الشباب بوصفه من الشركاء ذوي الشأن والمسؤولين في مجال الغابات.
    He added that these upheavals have underlined the role of youth as key actors in the periods of transition. UN وأضاف أن تلك الاضطرابات أبرزت دور الشباب كجهات فاعلة أساسية في فترات التحول.
    youth as a strategic focus for the Department's work UN الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعمل الإدارة
    On the issue of sharing lessons learned from Uganda, the Regional Director cited the strategies of advocacy, social mobilization, community capacity-building and the centrality of youth as emanating from experiences in the region as well as in Uganda. UN وفيما يتعلق بمسألة اقتسام الدروس المستقاة من أوغندا، استشهد المدير اﻹقليمي باستراتيجيات الدعوة، والتعبئة الاجتماعية، وبناء القدرات المجتمعية، وبأهمية الشباب باعتبارها أمورا انبثقت من الخبرات المكتسبة في المنطقة ومن أوغندا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد