People were ill-informed about youth crime trends. | UN | كان الناس غير مطلعين على اتجاهات جرائم الشباب. |
A project for youth crime prevention was fully implemented in Senegal in 2007. | UN | وقد نُفّذ مشروع لمنع جرائم الشباب تنفيذا تاما في السنغال في عام 2007. |
A source book was developed for the United Nations Centre for Human Settlements as a follow-up to the International youth crime Prevention and Cities Summit held in Durban, South Africa in 2008. | UN | ووُضع كتاب مرجعي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، على سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة الدولي بشأن منع جرائم الشباب في المدن، المعقود في دوربان بجنوب أفريقيا في عام 2008. |
The Government of the Republic of South Africa has also committed to hosting and sponsoring an international youth crime prevention and cities summit in 2008. | UN | وقد التزمت حكومة جنوب أفريقيا أيضا باستضافة ورعاية مؤتمر قمة دولي بشأن منع جرائم الشباب والمدن في عام 2008. |
A youth crime Prevention Training Manual curriculum is being developed in East Africa. | UN | ويجري الآن إعداد دليل عملي للتدريب على منع جرائم الشباب في شرق أفريقيا. |
All these documents contain programmatic elements addressing youth crime prevention and juvenile justice. | UN | وتشمل كافة هذه الوثائق عناصر برنامجية تتعلق بمنع جرائم الشباب وقضاء الأحداث. |
At the same time, the youth crime prevention initiative promoted the social integration of street children into their local communities. | UN | وفي الوقت ذاته، شجعت مبادرة منع جرائم الشباب على إدماج أطفال الشوارع اجتماعيا في مجتمعاتهم المحلية. |
TCHAD Agir pour l'Environnement youth crime Watch of Nigeria | UN | منظمة رصد جرائم الشباب في نيجيريا |
94. States should develop data gathering, analysis and reporting schemes to monitor youth crime prevention and measure the performance of the juvenile justice system. | UN | 94- ينبغي للدول وضع خطط لجمع البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها من أجل رصد منع جرائم الشباب وقياس أداء نظام قضاء الأحداث. |
Algeria referred to a training programme implemented by the Ministry of Justice with a focus on youth crime prevention targeting judges and social workers. | UN | وأشارت الجزائر إلى برنامج تدريبـي تنفِّذه وزارة العدل مع التركيز على منع جرائم الشباب وهو موجَّه للقضاة والمرشدين الاجتماعيين. |
Seven presentations were made at the workshop, covering two main thematic areas: youth crime and youth gangs; and safe and successful strategies for offender reintegration. | UN | وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين. |
Seven presentations were made at the workshop, covering two main thematic areas: youth crime and youth gangs; and safe and successful strategies for offender reintegration. | UN | وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين. |
A significant proportion of National Crime Prevention Programme funding is for early intervention initiatives with young people and their families under the youth crime and Families Strategy. | UN | وهناك نسبة كبيرة من تمويل البرنامج الوطني لمنع الجريمة مخصصة لمبادرات التدخل المبكر مع الشباب وأسرهم في إطار استراتيجية جرائم الشباب والأسر. |
In addition, the public perceptions about youth crime are said to be inaccurate and based on media stereotypes. | UN | وفضلاً عن ذلك، يقال إن مفاهيم الجمهور بشأن جرائم الشباب مفاهيم غير دقيقة وتستند إلى القوالب النمطية التي تبثها وسائل الإعلام. |
On the basis of the study a youth crime prevention initiative was established with the aim of addressing the escalating problem of urban youth crime, illicit drug abuse and violence. | UN | وبناء على الدراسة وضعت " مبادرة منع جرائم الشباب " ، التي تستهدف التصدي لتصاعد مشكلة جرائم شباب الحضر، وإساءة استخدام المخدرات على نحو غير مشروع والعنف. |
Finland reported that, in 1999, its Government had approved an extensive crime prevention programme, much of which was focused on the prevention of various forms of youth crime. | UN | 30- وأبلغت فنلندا أن حكومتها قد وافقت في عام 1999 على برنامج واسع النطاق لمنع الجريمة يركّز جانب كبير منه على منع مختلف أشكال جرائم الأحداث. |
A programme of diversion to family and community group conferences was used with success in cases involving youth crime. | UN | واستخدم برنامج للتحويل إلى مؤتمرات جماعية أسرية ومجتمعية بنجاح في دعاوى تتعلق بجرائم الشباب. |
(c) The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is engaged with UN-Habitat in ongoing discussions on training manuals (e.g., the UNESCO manuals on growing up in cities and on urban youth crime prevention), with the possibility of launching a joint training programme; | UN | (ج) منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. اضطلعت مع موئل الأمم المتحدة بالمناقشات الجارية بشأن أدلة التدريب (على سبيل المثال، أدلة اليونسكو عن النشوء في المدن وعن وقاية الشباب من الجريمة في المناطق الحضرية) مع إمكانية البدء في برنامج تدريب مشترك؛ |
52. Concerns about the rise in youth crime and lack of discipline remain constant. | UN | 52 - ولا تزال هناك مخاوف من تزايد ما يصدر عن الشبان من جرائم وعنف وعدم انضباط. |
Several speakers also discussed an array of initiatives relating to juvenile justice, as well as measures designed to discourage youth crime and address juvenile delinquency in a holistic and comprehensive manner. | UN | 88- وناقش عدّة متكلّمين أيضا مجموعة مبادرات متعلقة بقضاء الأحداث، بالإضافة إلى تدابير مصمّمة لتثبيط إجرام الشباب ومعالجة جنوح الأحداث معالجة شاملة باتّباع نهج شمولي. |
However, it is concerned that the juvenile justice system is unable to cope effectively with increasing youth crime and that rehabilitation and reintegration services for young offenders are insufficient. | UN | غير أن القلق يساور اللجنة لعدم قدرة قضاء الأحداث على مواكبة تزايد جنوح الأحداث مواكبة فعالة، ولعدم كفاية خدمات إعادة تأهيل الأحداث الجانحين وإعادة إدماجهم. |
An attempt to define a regional response to the problem was made at a recent two-day regional symposium, held on 22 and 23 June 2009 in Saint Kitts and Nevis, on the theme " Confronting the challenges of youth crime and violence: Defining a multisectoral response " . | UN | وقد جرت محاولة لتحديد استجابة إقليمية للمشكلة في ندوة إقليمية استغرقت يومين عقدت مؤخرا في يومي 22 و 23 حزيران/يونيه 2009 في سانت كيتس ونيفيس، وذلك في موضوع " مواجهة التحديات التي تمثلها جريمة الشباب والعنف: تحديد استجابة متعددة القطاعات " . |
Speakers also discussed an array of initiatives relating to juvenile justice, as well as measures designed to discourage youth crime and address juvenile delinquency in a holistic and comprehensive manner. | UN | وناقش المتكلمون أيضا مجموعة من المبادرات المتصلة بعدالة الأحداث وكذلك التدابير المصممة لتثبيط الجرائم التي يرتكبها الشباب ومعالجة انحراف الأحداث على نحو كلي شامل. |
The text had been updated to address cases of connections between transnational organized crime and terrorism; recognize achievements of the sixty-fourth session of the General Assembly on crime issues; stress implementation of the new Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons; and acknowledge for the first time the issues of trafficking in cultural property and youth crime. | UN | وتم استكمال النص لمعالجة حالات الربط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب؛ وسلّم بإنجازات الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة، وشدد على تنفيذ خطة العمل العالمية الجديدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وأقر لأول مرة بقضايا الاتجار بالممتلكات الثقافية وجرائم الشباب. |