ويكيبيديا

    "youth training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريب الشباب
        
    • لتدريب الشباب
        
    • بتدريب الشباب
        
    • الشباب وتدريبهم
        
    It had funded a multi-stakeholder project of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) for youth training. UN وموَّلت مشروعا لأصحاب الشأن العديدين التابعاة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من أجل تدريب الشباب.
    In the area of education, we are considering laws that would allow the community to participate actively in youth training. UN وفي مجال التعليم فننظر في سن قوانين تمكن المجتمع من المشاركة بهمة في تدريب الشباب.
    Government spending focuses on youth training and job creation, rehabilitation and empowerment. UN ويركّز الإنفاق الحكومي على تدريب الشباب وخلق فرص العمل لهم، وإعادة تأهيلهم وتمكينهم.
    Operational research: development of a manual for youth training and guidelines for operational research; alternative employment opportunities. UN إعداد البحوث التـنفيذية: وضع دليل لتدريب الشباب ووضع مبادئ توجيهية للبحوث التـنفيذية؛ وفرص عمل بديلة.
    The National youth training Programme launched in 2005 has trained over 2200 persons with these skills. UN ويقوم البرنامج الوطني لتدريب الشباب الذي استهل في عام 2005 بتدريب أكثر من 200 2 شخص على هذه المهارات.
    62. Cooperation with other United Nations agencies in Bujumbura include a joint project with UNDP regarding human rights education; a joint training seminar with the International Labour Organization (ILO) regarding human rights and population issues; joint projects with UNICEF related to youth training in the field of peace and human rights; and anticipated projects with UNESCO related to the promotion of women's issues. UN ٦٢ - ويشمل التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في بوجومبورا ما يلي: مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتثقيف بحقوق اﻹنسان؛ وحلقة دراسية تدريبية مشتركة مع منظمة العمل الدولية بشأن حقوق اﻹنسان وقضايا السكان؛ ومشاريع مشتركة مع اليونيسيف تتصل بتدريب الشباب في ميدان السلم وحقوق اﻹنسان؛ ومشاريع متوقعة مع اليونيسكو تتصل بالنهوض بقضايا المرأة.
    Mainstream education, the youth training Programme and special courses will equip young people for optimal social participation, allowing them to enter the labour force as fully-fledged citizens. UN وسيؤدي التعليم العام وبرنامج تدريب الشباب والدورات الخاصة إلى إعداد الشباب للمشاركة الاجتماعية المثلى، مما يتيح لهم الانضمام إلى قوة العمل كمواطنين كاملي الأهلية.
    The youth training programme was split away from Training Opportunities at the beginning of 1999. UN انفصل برنامج تدريب الشباب عن برنامج فرص التدريب في بداية عام 1999.
    The purpose of youth training is to provide a bridge towards employment, further education or training for school-leavers with low or no qualifications. UN والغرض من برنامج تدريب الشباب هو توفير جسر نحو العمل، وزيادة التعليم أو التدريب لخريجي المدارس بمؤهلات بسيطة أو بدون مؤهلات.
    All of these projects attach special importance to youth training and access to jobs. UN وتعلق جميع هذه المشاريع أهمية خاصة على تدريب الشباب وحصولهم على أعمال.
    Convicted prisoners are housed at the Maximum Security Prison and the Port of Spain Prison, while male convicts beneath the age of 18 years are held at the youth training Centre. UN ويودع المدانون في سجن ذي حراسة مشددة وسجن بورت سبين، في حين يحتجز الذكور المدانون الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً في مركز تدريب الشباب.
    35. Various examples were given of policies and programmes aimed at youth training and employment. UN 35 - وقدمت عدة أمثلة على السياسات والبرامج التي تهدف إلى تدريب الشباب وتشغيلهم.
    youth training and employment UN تدريب الشباب وتوفير فرص العمل لهم
    Remedial action should be taken on labour market policies, with strategies for youth training programmes and other incentives, paying greater attention to the gender gap. UN وأضاف أنه ينبغي أن تُتَّخَذ إجراءات علاجية بشأن سياسات سوق اليد العاملة، مع وضع استراتيجيات لبرامج تدريب الشباب وتقديم حوافز أخرى، وإيلاء مزيد من الاهتمام للفجوة الموجودة بين الجنسين.
    youth training and Employment Partnership Programme (YTEPP); or UN `1` برنامج تدريب الشباب والشراكة في العمل Y.T.E.P.P؛
    In 2001, 59 percent of women and 65 percent of men went on to employment or further education on leaving youth training. UN وفي عام 2001، اتجهت نسبة 59 في المائة من النساء ونسبة 65 في المائة من الرجال إلى العمل أو لمواصلة التعليم عقب إنهاء برنامج تدريب الشباب.
    There were 8 youth training Centers established in the framework of the Project. UN وقد تم إنشاء 8 مراكز لتدريب الشباب في إطار هذا المشروع.
    Japan's contribution of US$ 3.5 million to a UNIDO youth training project in Côte d'Ivoire was also noteworthy. UN وأشار أيضاً إلى مساهمة اليابان بمبلغ 3.5 ملايين دولار أمريكي في مشروع لليونيدو لتدريب الشباب في كوت ديفوار.
    In addition, the Bank recently approved a $150 million loan for higher education reform and a $36 million loan for a youth training project. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وافق البنك مؤخرا على قرض بقيمة ١٥٠ مليون دولار ﻹصلاح التعليم العالي، وقرض بمبلغ ٣٦ مليون دولار لمشروع لتدريب الشباب.
    Many NGOs have provided youth training programmes aimed at enhancing life skills, job training and entrepreneurial skills. UN ووفر الكثير من المنظمات غير الحكومية برامج لتدريب الشباب بهدف تحسين مهاراتهم الحياتية، وتدريبهم على العمل وعلى مهارات ممارسة الأعمال الحرة.
    35. In Côte d'Ivoire, a project on youth training for post-conflict recovery and peacebuilding and entrepreneurship development, implemented by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), has helped improve the livelihoods of young people, including demobilized combatants, by renovating vocational training centres located in former conflict zones. UN 35 - وفي كوت ديفوار، ساعد مشروع معني بتدريب الشباب من أجل الإنعاش بعد انتهاء النـزاع وبناء السلام وتنمية مباشرة الأعمال الحرة، نفذته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، على تحسين سبل معيشة الشباب، بمن فيهم المقاتلون المسرحون، من خلال تجديد مراكز التدريب المهني الواقعة في مناطق النـزاع السابقة.
    A youth training and employment partnership programme has been established in Trinidad and Tobago, which aims to improve young people's chances of permanent, remunerated employment or self-employment. UN كما تم إنشاء برنامج الشراكة الوطني لتوظيف الشباب وتدريبهم في ترينيداد وتوباغو يهدف إلى تحسين فرص الشباب في الحصول على أعمال دائمة بأجر أو توفير الفرص للعمل الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد