Mileva Maric is to retain full custody in Zürich, and the boys shall not be permitted to visit their father in Berlin. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
- This is Zürich lnformation calling unidentified aircraft, over. | Open Subtitles | هذا هو مركز معلومات زيوريخ يخاطب طائرة غير معروفة، إنتهى |
I repeat. This is Zürich Information calling unidentified aircraft. | Open Subtitles | أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة |
They leave the Königsbank Tower for the 7:15 train to Zürich. | Open Subtitles | سيغادرون برج كونيغسبانك لركوب قطار السابعة والربع المتجه الى زوريخ |
Can't talk now, dear. It's four in the morning here in Zürich. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث معك عزيزتي انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك |
Switzerland: Handelsgericht des Kantons Zürich (Commercial Court of the Canton of Zurich) | UN | سويسرا: محكمة كانتون زيورخ التجارية |
Foxtrot Golf Sierra, this is Zürich Information. Land at Zürich and report. | Open Subtitles | جبال خليج فوكستروت هذا مركز معلومات زيوريخ اهبط في زيوريخ و ابلغ |
I say again, Iand at Zürich and report, over. | Open Subtitles | أقول ثانية، اهبط في زيوريخ و ابلغ إنتهى |
Alter course to Zürich and land. Fighters have been dispatched to intercept you. | Open Subtitles | غير الطريق إلى زيوريخ و اهبط المقاتلات حلقوا لإعتراضك |
Thus, payment had to be made at the seller’s place of business at Zürich. | UN | وعليه يجب أن يتم الدفع في مكان عمل البائع في زيوريخ . |
Mr. Martin Shenton, University of Zürich | UN | السيد مارتِن شِنتُن، جامعة زيوريخ |
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset. | Open Subtitles | لحسن الحظ تَطِيرُ إلى زيوريخ مرّتين a yearto أعادَه. |
I repeat, return to Zürich and land, over. | Open Subtitles | أكرر، ارجع إلى زيوريخ وأهبط، إنتهى |
From 23 to 25 September 1996, a Cutting Edge Conference was held in Zürich focusing on financial mathematics, insurance and society. | UN | وبين ٢٣-٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، عقد في زيوريخ مؤتمر لصقل اﻷفكار الجديدة ركز على الرياضيات المالية، والتأمين والمجتمع، ونظم هذا المؤتمر ب. |
The meeting was organized by P. Embrechts (ETH Zürich) and O. Barndorff-Nielsen (Aarhus) and included eight engaging presentations. | UN | إمبرخت )ETH، زيوريخ( و أ. بارندورف نيلسن )آرهوس( وضمﱠ ثماني محاضرات شائقة. |
The federal court had to decide in this case if the Zürich Court of Commerce had jurisdiction to adjudicate a lawsuit between a Swiss seller of a waste gas cleaning installation and an Italian buyer. | UN | كان على المحكمة الاتحادية أن تقرر في هذه القضية ما ان كان لمحكمة التجارة في زيوريخ اختصاص بالنظر في قضية بين بائع أسترالي لجهاز لتنظيف الغاز المهدور ومشتر ايطالي . |
The Zürich Court of Commerce affirmed its jurisdiction. | UN | وأكدت محكمة زيوريخ أنها مختصة . |
Switzerland: Handelsgericht des Kantons Zürich (Commercial Court of the Canton of Zurich), HG000120/U/zs | UN | سويسرا: Handelsgericht des Kantons Zürich (المحكمة التجارية لكانتون زيوريخ)؛ HG000120/U/zs |
His name is Marcus Becker, he's a bouncer at a club called Kronos in Zürich, with a resume chock full of felonies. | Open Subtitles | يدعى ماركوس بيكر إنه حارس في نادي كرونوس في زوريخ وقد إرتكب الكثير من الجنح |
They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail. | Open Subtitles | يشكلون منظمة إجرامية ألمانية وصدوا محاولتي لشراء فندق زوريخ عبر التهويل والإبتزاز |
It's my wife! Everyone, pretend this is a trade seminar in Zürich. | Open Subtitles | انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك "مدينة في سويسرا" |
The Teachers College of Zurich (Pädagogische Hochschule Zürich, ZFH) offers a module of training on gender competence in teaching, research and counselling. | UN | وتقترح المدرسة العليا لعلوم التربية في زيورخ Padagogische Hoschschule Zurich, ZFH نموذجا تدريبيا حول الكفاءات في مجال البعد الجنساني في التعليم، والبحث والنصح. |