These representatives also began their investigation into the missile attacks on Zagreb on 2 and 3 May. | UN | وبدأ هؤلاء الممثلون أيضا تحقيقهم في الاعتداءات بالصواريخ على زغرب في ٢ و ٣ أيار/مايو. |
The first public meeting took place at Zagreb on 4 November. | UN | وعقد الاجتماع العلني اﻷول في زغرب في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The first meeting was held in Zagreb on 15 September 1998 and the second in Belgrade on 9 October 1998. | UN | فقــد عقد الاجتماع اﻷول في زغرب في ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وعقد الاجتماع الثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
53. On 25 July 1995, Judge Jorda confirmed an indictment against Milan Martić, the President of the self-proclaimed Republic of Serbian Krajina, for the shelling of the city of Zagreb on 2 and 3 May 1995. | UN | ٥٣ - في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، صادق القاضي جوردا على عريضة الاتهام الموجهة ضد ميلان مارتيش، رئيس جمهورية كرايينا الصربية التي أعلنت نفسها انفراديا، لقصفه مدينة زغرب في ٢ و ٣ أيار/مايو ١٩٩٥. |
The Presidency met again in Zagreb on Friday, 25 June. | UN | والتقى مجلس الرئاسة مرة أخرى في زغرب يوم الجمعة ٢٥ حزيران/يونيه. |
ICMP, to which the Special Rapporteur is an adviser, held meetings in Zagreb on 21 March 1997 and in Belgrade on 20 June 1997. | UN | ١٥١- قامت اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين، التي تعمل المقررة الخاصة مستشارة لها، بعقد اجتماعين أحدهما في زغرب في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١ واﻵخر في بلغراد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Their negotiating teams have so far held three meetings: the first at Zagreb on 16 September 1998, the second at Belgrade on 9 October 1998 and the third at Zagreb on 23 December 1998. | UN | وقد عقدت اﻷفرقة المتفاوضة حتى اﻵن ثلاثة اجتماعات: عقد اﻷول في زغرب في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، والثالث في زغرب في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
60. On 16 October, the Joint Border Commission established between Bosnia and Herzegovina and Croatia met for the first time in Sarajevo under the chairmanship of my office, followed by a meeting in Zagreb on 17 December. | UN | ٦٠ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت لجنة الحدود المشتركة بين البوسنة والهرسك وكرواتيا للمرة اﻷولى في سراييفو تحت رئاسة مكتبي، وتبع ذلك اجتماع عقد في زغرب في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
It is worth noting that the form which the Force Commander and the Special Representative signed on 11 July was the same as that which had been submitted to Zagreb on 9 July. | UN | والجدير بالذكر أن الاستمارة التي وقعها قائد القوة والممثل الخاص لﻷمين العام يوم ١١ تموز/يوليه كانت هي نفس التي تم تقديمها إلى زغرب في ٩ تموز/يوليه. |
On 21 May, he pleaded not guilty to the 19 charges of violations of the laws or customs of war and crimes against humanity brought against him for an attack on Zagreb on 2 and 3 May 1995 and for crimes committed in the Krajina. | UN | وفي 21 أيار/مايو، أنكر التهم الـ 19 الموجهة ضده بانتهاك قوانين أو أعراف الحرب وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية نسبت إليه لهجومه على زغرب في 2 و 3 أيار/مايو 1995 ولارتكابه جرائم في كرايينا. |
On 21 May, he pleaded not guilty to the charges of violations of the laws or customs of war brought against him for an attack on Zagreb on 2 and 3 May 1995. | UN | وفي 21 أيار/مايو، دفع بالبراءة من تهم انتهاك قوانين أو أعراف الحرب المنسوبة إليه لهجومه على زغرب في 2 و 3 أيار/مايو 1995. |
64. The International Commission on Missing Persons, to which the Special Rapporteur is an advisor, held meetings in Zagreb on 21 March and Belgrade on 20 June 1997. | UN | ٦٤ - وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تعمل المقررة الخاصة مستشارة لديها، اجتماعات في زغرب في ١٢ آذار/ مارس وفي بلغراد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
In Croatia, the conclusion of a comprehensive cease-fire agreement at Zagreb on 29 March 1994 was widely received as a positive step. | UN | ٧٠٤ - وفي كرواتيا، حظي إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في زغرب في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ بقبول واسع النطاق بوصفه خطوة إيجابية. |
Appeal made at Zagreb on 9 June 1994 by the Catholic bishops of Croatia and Bosnia and Herzegovina following a joint meeting on 7 and 8 June 1994 | UN | نداء صادر في زغرب في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجه من اﻷساقفة الكاثوليك في كرواتيا والبوسنة والهرسك إثر اجتماع مشترك عقد يومي ٧ و ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
In Croatia, the conclusion of a comprehensive cease-fire agreement at Zagreb on 29 March 1994 was widely received as a positive step. | UN | ٧٠٤ - وفي كرواتيا، حظي إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في زغرب في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ بقبول واسع النطاق بوصفه خطوة إيجابية. |
47. The Organization also hosted a workshop in Zagreb, on 27 March 2006, on controlling the sale and export of small arms and light weapons in South-Eastern Europe and the Caucasus. | UN | 47 - واستضافت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أيضا حلقة عمل عُقدت في زغرب في 27 آذار/مار س 2006 بشأن مراقبة بيع وتصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب شرق أوروبا والقوقاز. |
In their statements following the meeting with the Chief Prosecutor Carla Del Ponte in Zagreb on 30 September 2005, both the President and the Prime Minister of Croatia guaranteed Croatia's continuing full cooperation and commitment to resolve this issue. | UN | ورئيس كرواتيا ورئيس وزرائها كلاهما ضمنا، في بياناتهما عقب الاجتماع مع رئيسة الادعاء العام كارلا ديل بونتي في زغرب في 30 أيلول/سبتمبر 2005، تعاون كرواتيا التام والمستمر والتزامها بتسوية هذه المسألة. |
The Republic of Croatia was a co-organizer of the regional seminar on brokering of military and dual-use goods held in Zagreb on 26 March 2013, together with the United States Embassy in Zagreb and the United States Department of State Export Control and Related Border Security Programme. | UN | وشاركت جمهورية كرواتيا في تنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالسمسرة في السلع العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج المنعقدة في زغرب في 26 آذار/مارس 2013، بالاشتراك مع سفارة الولايات المتحدة في زغرب وبرنامج الرقابة على الصادرات وأمن الحدود، التابع لوزارة الخارجية بـالولايات المتحدة. |
Although it has been agreed in Topusko that the talks between the two sides will continue in Zagreb on 26 May, Serbian representatives did not show up, thus putting a halt to the advancing peace initiative. | UN | وعلى الرغم من أنه تم الاتفاق في توبوسكو على مواصلة المحادثات بين الجانبين في زغرب يوم ٢٦ أيار/مايو، فإن الممثلين الصربيين لم يظهروا في ذلك اليوم، موقفين بذلك تقدم المبادرة السلمية بعد أن حققت خطوات. |
In another case, Milan Krivokuca, the first President of the Independent Railway Union of Croatia, was subjected to numerous death threats before he was murdered outside his house in Zagreb on 17 December 1992. | UN | وفي حادثة أخرى، تعرض ميلان كريفوكوتشا، وهو أول رئيس لاتحاد كرواتيا للسكك الحديدية المستقل، إلى عديد من التهديدات بالقتل قبل أن يتم اغتياله خارج بيته في زغرب يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
The move caused great indignation in Croatian society and resulted in the largest street demonstration the country had seen since independence in 1991, organized by the Croatian Helsinki Committee in Zagreb on 20 November 1996 and numbering some 100,000 persons. | UN | وأثارت هذه العملية استنكاراً كبيراً في المجتمع الكرواتي وأسفرت عن أكبر مظاهرة جرت في شوارع البلد منذ استقلاله في عام ١٩٩١، نظمتها لجنة هلسنكي الكرواتية في زغرب يوم ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وشارك فيها نحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص. |