Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
I request the Rapporteur of the First Committee, Mr. Motaz Zahran of Egypt, to introduce the reports of the First Committee in one intervention. | UN | وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد معتز زهران ممثل مصر، أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد. |
In particular, it gives me great pleasure to see my colleague and dear friend Motaz Zahran assuming the rapporteurship of this Committee. | UN | وبصفـة خاصـة يسعدني عظيـم السعادة أن أرى زميلي وصديقي العزيز معتز زهران يتبوأ منصب مقرر هذه اللجنة. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر السفير زهران. |
I now invite the representative of Egypt, Ambassador Zahran, to take the floor. | UN | واﻵن أدعو ممثل مصر، السفير زهران ﻷخذ الكلمة. |
I apologize to Ambassador Zahran for reaching into his national history. | UN | وأعتذر للسفير زهران على التطرق لتاريخه الوطني. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر، السفير زهران. |
The lack of time also prevented continued examination of the topics considered in Ambassador Zahran's consultations in 1997. | UN | وقد حال عدم وجود وقت أيضا دون مواصلة بحث المواضيع التي جرى تناولها في مشاورات السيد السفير زهران في عام ٧٩٩١. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، السفير زهران. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Zahran for his statement and kind remarks addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير زهران على بيانه وعلى الملاحظات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران. |
I fear that his task is in some ways even more difficult than Ambassador Zahran's. | UN | وأخشى أن تكون مهامه في بعض جوانبها أصعب حتى من مهام السفير زهران. |
My consultations show that delegations appreciate the work performed by Ambassador Mounir Zahran. | UN | وتشير مشاوراتي إلى أن الوفود تشعر بالتقدير للعمل الذي يقوم به السفير منير زهران. |
The PRESIDENT: The plenary meeting is resumed. I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران. |
As you know, the representative of Egypt, Ambassador Mounir Zahran, is about to leave Geneva. | UN | تعلمون أيها السادة والسيدات أن ممثل مصر السفير منير زهران على وشك مغادرة جنيف. |
Let me also express warm words of farewell to Ambassador Zahran and convey to him and his family wishes for luck and every happiness. | UN | وأود أيضاً أن أودع السفير السيد زهران بحرارة وأن أعرب له ولأسرته عن تمنياتي بالتوفيق وكل السعادة. |
I take this opportunity to pay tribute to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأثني على السفير زهران من مصر، الذي سيغادر جنيف عن قريب. |
Finally, I would also like to express my best wishes to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. | UN | وأخيرا أود أيضا أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير زهران من مصر الذي سيغادر جنيف عن قريب. |
I now give the floor to the distinguished representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر الموقر، السفير زهران. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران. |