Communication addressed to the Government of Zaire on 3 October 1995. | UN | البلاغ الموجه إلى حكومة زائير في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
407. My Special Envoy arrived in Zaire on 18 July. | UN | ٤٠٧ - وقد وصل مبعوثي الخاص الى زائير في ١٨ تموز/يوليه. |
15. Despite three reminders from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the report pending since 1992 has not been submitted. However, CEDAW heard an oral report by a representative of Zaire on 16 January. | UN | ٥١- ورغم ثلاث مذكرات من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فإن التقرير المعلق منذ عام ٢٩٩١ لم يقدم، إلاّ أن اللجنة استمعت إلى تقرير شفوي قدمه ممثل زائير في ٦١ كانون الثاني/يناير. |
A memorandum from the Government of the Republic of Zaire on the lack of security in northern and southern Kivu has already been submitted to the Secretary-General. | UN | وثمة مذكرة من حكومة جمهورية زائير بشأن انعدام اﻷمن في شمالي وجنوبي كيغو قدمت بالفعل إلى اﻷمين العام. |
Acting on instructions of my Government I have the honour to transmit to you herewith, for the information of members of the Security Council, the position of the Republic of Zaire on the deployment of an international force by the United Nations in eastern Zaire. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم موقف جمهورية زائير بشأن قيام اﻷمم المتحدة بنشر قوة دولية في شرق زائير لعرضه على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Similarly, he noted the impact of recent events in Zaire on Burundi. | UN | وبطريقة مماثلة كذلك، لاحظ تأثير اﻷحداث اﻷخيرة في زائير على بوروندي. |
Position of the Government of the Republic of Zaire on the non-implementation of Security Council resolution | UN | موقف حكومة جمهورية زائير من عدم تنفيذ قرار مجلس اﻷمن |
The ambassador, who allegedly refused to obey this order, was suspended from his duties and recalled to Zaire on 20 June 1989. | UN | أما السفير الذي يدعى أنه لم يذعن للأمر، فقد عزل من منصبه وأعيد إلى زائير في 20 حزيران/يونيه 1989. |
2.4 On 15 July 1993, D. filed a further request on the grounds of his father’s alleged murder in Zaire on 10 July 1993, which was rejected by the Office Francais des Réfugiés, et Apatrides. | UN | ٢-٤ وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، قدم " دال " طلبا جديدا بحجة أن أباه قُتل في زائير في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، فرفضه مكتب حماية اللاجئين واﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى دولة. |
The International Organization for Migration (IOM) was prevented from acting in Zaire on 27 September; all agencies came under suspicion. | UN | وقد مُنعت المنظمة الدولية للهجرة من العمل في زائير في ٧٢ أيلول/سبتمبر؛ واكتنف الشك جميع الوكالات. |
On 18 June, he is described as Zairian, with a passport issued in Zaire on the same date and bearing the same number. | UN | وفي ٨١ حزيران/يونيه وصف بأنه زائيري يحمل جواز سفر سلم في زائير في نفس التاريخ وله الرقم نفسه. |
UNAMIR assisted the RPA in transporting a number of weapons systems and major pieces of equipment belonging to Rwanda, which were returned by Zaire on 13 February. | UN | وساعدت البعثة الجيش الوطني الرواندي في نقل عدد من منظومات اﻷسلحة وقطع المعدات الرئيسية التي تمتلكها رواندا بعد أن أعادتها زائير في ١٣ شباط/فبراير. |
Note about the author Mrs. Odette Bolie Nonkwa Mubiala was born in Lusanga (Zaire) on 26 June 1953. | UN | ولدت السيدة أوديت بولي نونكوا موبيالا في لوزانغا )زائير( في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٥٣، وهي مجازة في الحقوق )أونيكين، ١٩٧٦(. |
62. On 17 July 1996, the Commission wrote to the Federal Office for Foreign Economic Affairs in Bern, Switzerland, asking for information regarding the payments relating to weapons deliveries from Seychelles to Zaire on 17 and 19 June 1994 and described in the Commission's 14 March report. | UN | ٦٢ - في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦، كتبت اللجنة إلى المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية في برن، سويسرا، ملتمسة معلومات بشأن المدفوعات المتعلقة بتوريدات اﻷسلحة من سيشيل إلى زائير في ١٧ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والتي ورد وصفها في تقرير اللجنة المؤرخ ١٤ آذار/ مارس. |
8. Following the start of the massive influx of returnees from Zaire on 15 November 1996, the Government of Rwanda announced that occupants of houses and land belonging to arriving returnees would have 15 days to vacate such premises. | UN | ٨ - وإثر بدء التدفق الجماعي للعائدين من زائير في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أعلنت حكومة رواندا أن على شاغلي المنازل واﻷراضي المملوكة للعائدين الذين وصلوا إلى رواندا أن يخلوها في غضون ١٥ يوما. |
The divergent positions of the rebels and of the Government of Zaire on this issue have made negotiations regarding humanitarian corridors and the return of aid agencies, whose relocation the Secretary-General had reluctantly authorized earlier, to eastern Zaire extremely difficult. | UN | وقد أدى اختلاف المواقف بين المتمردين والحكومة في زائير بشأن هذا الموضوع إلى جعل المفاوضات بشأن الممرات اﻹنسانية وعودة وكالات المساعدة، التي أذن اﻷمين العام بانتقالها من قبل على مضض، إلى شرق زائير أمرا بالغ الصعوبة. |
In operative paragraph 6, the Council requested the Secretary-General to consult the Governments of neighbouring countries on the possibility of the deployment of United Nations military observers, and to consult, as a matter of priority, the Government of Zaire on the deployment of observers, including in the airfields located in eastern Zaire, in order to monitor the sale or supply of arms and matériel. | UN | وطلب المجلس، في الفقرة ٦ من المنطوق، الى اﻷمين العام التشاور مع حكومات البلدان المجاورة بشأن إمكانية وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، والتشاور، على سبيل اﻷولوية، مع حكومة زائير بشأن وزع المراقبين، بما في ذلك وزعهم في المطارات الواقعة في شرق زائير، بغية رصد بيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة. |
The members of the Security Council express their full support for your initiative in sending a good offices mission, led by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, to Zaire to consult with the Government of Zaire on ways in which the United Nations can assist in improving the situation there. | UN | ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم التام لمبادرتكم بإيفاد بعثة مساع حميدة برئاسة اﻷمين العام المساعد إبراهيم فال إلى زائير للتشاور مع حكومة زائير بشأن السبل التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تساعد في تحسين الحالة هناك. |
It is with this conviction that my delegation extends to Mr. Razali Ismail the warmest congratulations of the Government of Zaire on his election as President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | وبهذه القناعة، يقــدم وفــدي إلى السيد غزالي اسماعيل أحر تهاني حكومة زائير على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين. |
44. The Executive Board had before it document DP/1994/43, in which the Administrator sought approval to continue assistance to Zaire on a case-by-case basis because of the ongoing civil strife, which had made it difficult to prepare a formal country programme for the country. | UN | ٤٤ - كان معروضا على المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/43، التي طلب فيها مدير البرنامج الموافقة على استمرار تقديم المساعدة الى زائير على أساس كل حالة على حدة بسبب الحرب اﻷهلية الدائرة حاليا، التي جعلت من العسير إعداد برنامج قطري رسمي لذلك البلد. |
Concerning: Lieutenant—Colonel Sylvestre Ningaba, Major Déo Bugewgene and Sergeant—Major Dominique Domero, on the one hand, and the Republic of Zaire, on the other. | UN | بشأن: المقدم سلفستري نبغايا، الرائد ديو بوجيجويني، الرقيب اﻷول دومينيك دوميرو، من جهة، وجمهورية زائير من جهة أخرى. |
Also, during my Special Representative's visit to Zaire on 10 August 1993, a copy of this proposal was handed to a UNITA emissary. | UN | كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من الاقتراح الى أحد مندوبي الاتحاد الوطني. |
Mr. HABIYAREMYE (Rwanda), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of Zaire on the political and humanitarian crisis affecting the Great Lakes region. | UN | ٣٠ - السيد هابياريمي )رواندا( تكلم ممارسة لحق الرد فأشار الى البيان الذي أدلى به ممثل زائير عن اﻷزمة السياسية واﻹنسانية التي أثرت على منطقة البحيرات الكبرى. |