ويكيبيديا

    "zam zam camp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخيم زمزم
        
    • معسكر زمزم
        
    For example, some 80 per cent of wastewater is being recycled in the Zam Zam camp. UN فعلى سبيل المثال، يعاد تدوير نحو 80 في المائة من المياه المستعملة في مخيم زمزم.
    Case study: outside the Zam Zam camp, Northern Darfur UN دراسة حالة إفرادية: خارج مخيم زمزم للمشردين داخليا في شمال دارفور
    Three separate groups of women were returning in the evening from El Fashir to the Zam Zam camp in Northern Darfur. UN كانت ثلاث مجموعات منفصلة من النساء عائدة في المساء من الفاشر إلى مخيم زمزم شمال دارفور.
    The witness left with her group which included four other women and two children, and headed towards the Zam Zam camp. UN فمضت الشاهدة مع مجموعتها التي تتضمن أربع نساء أخريات وطفلين، واتجهت المجموعة نحو مخيم زمزم.
    28. Given the scarcity of water in Darfur, waste water recycling was undertaken at Zam Zam camp. UN 28 - ونظرا لندرة المياه في دارفور، جرت إعادة تدوير المياه المستعملة في معسكر زمزم.
    The remainder have moved to Zam Zam camp in Northern Darfur or camps near Nyala in Southern Darfur. UN وقد انتقلت البقية إلى مخيم زمزم في شمال دارفور أو إلى مخيمات بالقرب من نيالا في جنوب دارفور.
    Access to Zam Zam camp and the greater Jebel Marra, Shangil Tobaya and Um Barru areas was intermittently restricted by the Government. UN وقد منعت الحكومة أحيانا الوصول إلى مخيم زمزم ومنطقتي جبل مرة وشنقل طوباية وأم برو الأوسع نطاقا.
    Later the same day, five internally displaced persons were injured during a confrontation between camp residents and Central Reserve Police at Zam Zam camp. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، جرح خمسة نازحين خلال مواجهة حصلت بين سكان المخيم والشرطة الاحتياطية المركزية في مخيم زمزم.
    New arrivals from Shawa to Zam Zam camp UN وافدون جدد من شاوة إلى مخيم زمزم
    The delegation had visited Zam Zam camp in El Fasher where 40,000 internally displaced persons, most of whom had been there for more than a decade, lived in deplorable conditions. UN وزار الوفد مخيم زمزم في الفاشر حيث يعيش في ظروف يُرثى لها 000 40 من النازحين، مضى على معظمهم أكثر من عقد من الزمن وهم في ذلك المخيم.
    Overall, the humanitarian situation in Darfur remained relatively stable during the period under review, except for the new displacement of civilians from Dar el Salam locality to Zam Zam camp. UN وعموما، ظلت الحالة الإنسانية في دارفور مستقرة نسبيا خلال الفترة قيد الاستعراض، باستثناء حالات نزوح المدنيين الجديدة من محلية دار السلام إلى مخيم زمزم.
    On 16 and 17 May, local government authorities prevented United Nations agencies from entering the Zam Zam camp, citing a lack of written authorization. UN وفي يومي 16 و 17 أيار/مايو، منعت السلطات الحكومية المحلية وكالات الأمم المتحدة من دخول مخيم زمزم محتجة بعدم وجود إذن خطي.
    1. Internally displaced persons: Zam Zam camp UN 1 -المشردون داخليا - مخيم زمزم للمشردين داخليا
    SLA-Minawi soldiers harassed internally displaced persons in the camps around El Fasher, especially Zam Zam camp. UN وتعرض المشردون داخليا في المخيمات الواقعة في محيط الفاشر للتحرش من جنود قوات جناح ميناوي في حركة تحرير السودان، خصوصا في مخيم زمزم.
    However, it was clear from interviews conducted by the Commission with rape victims, including in Zam Zam camp in Northern Darfur, that the police still applied the Form 8 rule. UN إلا أنه كان من الواضح من اللقاءات التي أجرتها اللجنة مع ضحايا الاغتصاب، بمن فيهن الضحايا في مخيم زمزم للمشردين داخليا في شمال دارفور، بأن الشرطة كانت لا تزال تطبق قاعدة النموذج رقم 8.
    24. The resultant arrival of some 36,000 internally displaced persons from Southern Darfur in the greater El Fasher area, and in particular to Zam Zam camp for internally displaced persons, has placed a severe strain on the surrounding environment. UN 24 - وأسفر ذلك عن نزوح زهاء 000 36 مشرد داخلي من جنوبي دارفور إلى منطقة الفاشر الكبرى، ولا سيما إلى مخيم زمزم للمشردين داخليا، مما أنهك بشدة البيئة المحيطة.
    Following the mass influx of internally displaced persons to Zam Zam camp in El Fasher, UNAMID started construction of a community policing centre in the camp on 26 February. UN وإثر التدفق الجماعي للمشردين داخليا إلى مخيم زمزم في الفاشر، شرعت العملية في بناء مركز لخفارة المجتمعات المحلية في المخيم في 26 شباط/فبراير.
    On 10 April, unidentified gunmen attacked a UNAMID police patrol approximately 2 km north of the Zam Zam camp for internally displaced persons. UN وفي 10 نيسان/أبريل، هاجم مسلحون مجهولون دورية شرطة تابعة للعملية المختلطة على بعد كيلومترين تقريبا شمال مخيم زمزم للمشردين داخليا.
    16. I am pleased to note the resolution of security problems in Zam Zam camp in North Darfur, where SLM/A was abducting and threatening humanitarian personnel. UN 16 - ومن دواعي غبطتي أن ألاحظ تسوية المشاكل الأمنية في مخيم زمزم الواقع في شمال دارفور، حيث كانت الحركة الشعبية/الجيش الشعبي تقوم باختطاف وتهديد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية.
    As at 19 March, the International Organization on Migration (IOM) had verified the arrival of 3,032 recently displaced persons in Zam Zam camp as a result of clashes that started in February in the villages of Alauna, Abu Delek, Saq Elnyaam and Hillet Asset in the locality. UN وقد أكدت المنظمة الدولية للهجرة أنه في 19 آذار/مارس كان قد وصل إلى معسكر زمزم 032 3 ممن نزحوا مؤخرا نتيجة للاشتباكات التي بدأت في شباط/فبراير في قرى علاونه، وأبو دليق، وساق النعام وحِلة أسيط بالمنطقة.
    Several Council members highlighted the need to seek more information from the Government of the Sudan about the attack on 10 October 2011 on UNAMID in the Zam Zam camp for internally displaced persons. UN وأبرز عدد من أعضاء المجلس أهمية الحصول على معلومات إضافية من حكومة السودان بشأن الهجوم الذي وقع يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في معسكر زمزم للمشردين داخليا على القوات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد