The return of former President Zelaya without threats to his freedom is indispensable for the full normalization of Honduras' relations with the region as a whole. | UN | وعودة الرئيس السابق زيلايا دون أي تهديد لحريته أمر لا بد منه لتطبيع علاقات هندوراس تطبيعا كاملا مع المنطقة بأسرها. |
The Bolivarian Alliance for the Americas calls for the reinstatement of the Constitutional President of Honduras, Manuel Zelaya | UN | التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية يطالب بإعادة تنصيب الرئيس الدستوري لهندوراس، الرفيق مانويل زيلايا |
:: Declare that our Governments do not and will not recognize any Government other than the democratically elected Government of President Manuel Zelaya | UN | :: تعلن أن حكوماتها لا ولن تعترف بأية حكومة غير حكومة الرئيس مانويل زيلايا المنتخبة ديمقراطيا |
In particular, we thank Costa Rica for its hospitality in hosting President Zelaya in these very difficult times. | UN | ونشكر كوستاريكا بصفة خاصة على كرم وفادتها في استضافة الرئيس ثيلايا في هذه الأوقات العصيبة للغاية. |
I am also here to represent the legitimate President of the Republic of Honduras, Mr. José Manuel Zelaya Rosales. | UN | وأنا هنا أيضا لتمثيل الرئيس الشرعي لجهورية هندوراس، السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس. |
On 2 December, Congress decided against the restitution of President Zelaya. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر قرر الكونغرس عدم إعادة الرئيس سيلايا. |
:: Urge the international community not to recognize any Government other than the legitimate Government of President Manuel Zelaya | UN | :: تحث المجتمع الدولي على عدم الاعتراف بأية حكومة غير الحكومة الشرعية للرئيس مانويل زيلايا |
:: Appeal to democratic elements within the armed forces to support President Manuel Zelaya and his people | UN | :: تناشد القطاعات الديمقراطية في القوات المسلحة مساندة الرئيس مانويل زيلايا وشعبه |
:: Demand that the lives and dignity of President Zelaya's family and all members of the Honduran Government be fully respected | UN | :: تطالب مرة أخرى بالاحترام الكامل لحياة وكرامة أسرة الرئيس زيلايا وجميع أعضاء الحكومة الهندوراسية |
:: Express our solidarity with the democratic, public-spirited demonstrations staged by the Honduran people who are calling for the reinstatement of President Manuel Zelaya and fighting for the democratic principles that have been violated | UN | :: تعرب عن تضامنها مع أشكال التعبير المتحضرة والديمقراطية التي يبديها شعب هندوراس الشقيق الذي يطالب بعودة الرئيس مانويل زيلايا إلى تولي مهامه ويناضل من أجل نصرة الدستورية الديمقراطية المنتهكة حاليا |
:: Declare our unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya. | UN | :: تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرئيس خوسيه مانويل زيلايا. |
:: Declare our unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya and the Honduran people | UN | :: تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرفيق الرئيس خوسيه مانويل زيلايا وشعب هندوراس الشقيق |
The Group also demands that the personal safety of President Zelaya, his family and his staff should be ensured. | UN | وتطالب كذلك بكفالة السلامة الجسدية للرئيس زيلايا وأسرته ومعاونيه. |
Proprietary Magistrate THE CONGRESS OF HONDURAS REJECTS THE REINSTATEMENT OF MR. JOSÉ MANUEL Zelaya ROSALES TO THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC | UN | المؤتمر الوطني لهندوراس يرفض عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية |
President José Manuel Zelaya must be fully, immediately and unconditionally reinstated to the execution of his constitutional duties. | UN | ويجب أن يستعيد الرئيس خوسيه مانويل زيلايا على الفور سلطاته كاملة بدون قيد أو شرط لينهض بواجباته الدستورية. |
The Group also condemned the violent acts and ongoing harassment on the part of the de facto Government against the Brazilian Embassy, where President Zelaya is. | UN | لقد أدنّا أعمال العنف والمضايقات من جانب حكومة الأمر الواقع ضد السفارة البرازيلية التي لجأ إليها الرئيس زيلايا. |
In early 2009, President José Manuel Zelaya Rosales sent a congratulatory letter to President-elect Barack Obama of the United States of America. | UN | في أوائل عام 2009، أرسل الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا رساليس خطاب تهنئة إلى الرئيس المنتخب للولايات المتحدة الأمريكية باراك أوباما. |
We do not accept and will not accept the coup d'état against President Zelaya. | UN | نحن لا نقبل ولن نقبل الانقلاب ضد الرئيس ثيلايا. |
Secondly, it demanded the immediate, safe and unconditional return of President José Manuel Zelaya Rosales to his constitutional functions. | UN | ثانيا، يطالب باستعادة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس لمهامه الدستورية على الفور وبصورة آمنة وبدون شروط. |
In addition, the number of arrests showed a deliberate attempt to intimidate and suppress expressions of support for President Zelaya. | UN | يضاف إلى ذلك أن عدداً من حالات القبض كان يدل على محاولة متعمدة للتخويف وكبت التعبير عن الدعم للرئيس سيلايا. |
As you know, the above-mentioned resolution condemns the coup d'état and calls firmly and unequivocally upon States to recognize no Government other than that of the Constitutional President, Mr. Manuel Zelaya Rosales. | UN | وكما لا يخفى عليكم، فإن القرار المشار إليه يُدين الانقلاب، ويوجه دعوة ثابتة وقاطعة إلى جميع الدول بعدم الاعتراف بأية حكومة أخرى خلاف الحكومة الدستورية لفخامة الرئيس مانويل سيلايا روساليس. |
We therefore insist on the immediate restitution of President Zelaya, as well as on the protection of his physical person and an immediate end to the repression of the Honduran people. | UN | لذلك نصرُّ على عودة الرئيس سيلايا إلى موقعه فورا ونطالب بحمايته جسديا وبالوقف الفوري للقمع الذي يتعرض له شعب هندوراس. |