ويكيبيديا

    "zivadin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيفادين
        
    • جيفادين
        
    On 29 September, Federal Minister for Foreign Affairs Zivadin Jovanovic assured me that troops were returning to the places of their permanent location. UN وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أكد لي وزير الخارجية الاتحادي زيفادين يوفانوفيتش أن الجيش عائد إلى مواقعه اﻷصلية.
    I have the honour to forward a letter from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, concerning the aggression of the North Atlantic Treaty Organization against the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you. UN أتشرف بأن أبعث رسالة موجهة إليكم من زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Work resumed after Yugoslav Foreign Minister Zivadin Jovanovic and the Serb political leader in Mitrovica, Oliver Ivanovic, stated that those responsible for the violence would not be protected but brought to justice. UN واستؤنفت الأعمال بعد أن ذكر زيفادين يوفانوفيتش ، وزير الخارجية اليوغوسلافي، وأوليفر إيفانوفيتش، الزعيم السياسي الصربي في ميتروفيتشا، أن المسؤولين عن العنف لن يلقوا الحماية وسيقدمون للمحاكمة.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith*, a letter, dated 18 April 1999, from His Excellency Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to Mr. Vladimir Petrovsky, Director—General of the United Nations Office in Geneva, concerning the ecological catastrophe caused by the NATO bombing. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا* رسالة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1999 موجهة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى السيد فلاديمير بتروفسكي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن الكارثة الإيكولوجية الناجمة عن القصف بالقنابل من جانب منظمة حلف شمال الأطلسي.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith*, a letter, dated 16 April 1999, from His Excellency Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to Mr. Kofi Annan, United Nations Secretary—General. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا* رسالة مؤرخة في 16 نيسان/أبريل 1999، موجهة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة.
    Present at the meeting were the Ministers for Foreign Affairs of the countries of South Eastern Europe - Mr. Ismail Cem, Mr. Blagoi Handziski, Mr. Zivadin Jovanović, Mrs. Nadezha Mihailova, Mr. Paskal Milo, Mr. Theodoros Pangalos and Mr. Andrei Pleşu. UN وحضر الاجتماع وزراء خارجية بلدان جنوب شرق آسيا وهم السيد اسماعيل سيم والسيد بلاغو هانديزيسكي والسيد زيفادين يوفانوفيتش والسيدة نادجيدا ميهايولوفا والسيد باسكال ميلو والسيد تيودورس بنغالوس والسيد اندريه بلاسو.
    On 23 September 1998, the High Commissioner for Human Rights met in New York with the Foreign Minister of the Federal Republic of Yugoslavia, Zivadin Jovanovic. UN وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. اجتمع مفوض حقوق اﻹنسان في نيويورك مع وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، زيفادين يوفانوفيتش.
    I have the honour to forward herewith a copy of a letter dated 7 July 1999 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to the Secretary-General of the United Nations (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Federal Government has authorized the Federal Minister for Foreign Affairs, Zivadin Jovanovic, to sign, on behalf of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia, this agreement with the Chairman-in-Office of OSCE, Bronislaw Geremek, Minister for Foreign Affairs of Poland. UN وقد أذنت الحكومة الاتحادية لوزير الخارجية الاتحادية، زيفادين يوفانوفيتش، بالتوقيع على هذا الاتفاق، بالنيابة عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برونيسلاف جيريميك، وزير خارجية بولندا.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* a letter addressed by His Excellency, Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Security Council concerning the discovery of a mass grave containing the mortal remains of 15 civilians of Serbian nationality in the village of Ugljare, near Gnjilane. UN يشرفني أن أحيل إليكم في المرفق* طيه رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن اكتشاف مقبرة جماعية تضم رفات 15 مدنيا من المواطنين الصرب في قرية أوغلياري بالقرب من غنيلين.
    I have the honour to forward herewith a letter from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, of 18 April 1999, on the environmental disaster caused by the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا، رسالة موجﱠهة إليكم من زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الكارثة البيئية التي تسبب بها عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    I have the honour to forward herewith, a letter dated 24 April 1999 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, concerning the past consequences of the aggression of the North Atlantic Treaty Organization concentrated primarily on civilian targets, as well as the duty of the world Organization to stop that aggression against my country. UN أتشرف بأن أرفق طيا رسالة مؤرخة ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من السيد زيفادين يوفانوفيتش وزير خارجيــة جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العواقب اﻷخيرة المترتبة على عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي الذي تركﱠز بصورة رئيسية، على أهداف مدنية، وواجب المنظمة العالمية في وقف ذلك الاعتداء على بلدنا.
    I have the honour to forward, enclosed herewith, the letter dated 30 April 1999 from His Excellency Mr. Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, concerning the arbitrary and illegitimate decision of the Council of the European Union to ban the shipment of oil and oil derivatives to the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إليكم من سعادة السيد زيفادين جوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن القرار التعسفي وغير المشروع الذي اتخذه مجلس الاتحاد اﻷوروبي لحظر شحن النفط ومشتقات النفط إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    23. In a letter to the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, Mr. Zivadin Jovanović, dated 6 August, Minister B. Geremek shared the view over the creation of appropriate conditions for dialogue, which should include cessation of hostilities and withdrawal of special police units. UN ٢٣ - وفي رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس موجهة إلى وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السيد زيفادين يوفانوفيتش أعرب الوزير ب. جريميك عن اعتقاده بالرأي القائل بتهيئة ظروف مواتية للحوار تشمل وقف اﻷعمال القتالية وسحب وحدة الشرطة الخاصة.
    At the meeting of Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, and Mate Granic, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Croatia, on 18 August 1998, it was agreed that the two sides should proceed to the realization of the said commitments. UN وفي اجتماع زيفادين جوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وميت غرانيتش، وزير خارجية جمهورية كرواتيا، الذي عقد في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، جرى الاتفاق على أن يمضي الجانبان قُدما في تنفيذ الالتزامات المذكورة.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* a letter which His Excellency Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia has addressed to H.E. Mr. Cornelio Sommaruga, President of the International Committee of the Red Cross. UN أتشرف بأن أحيل طياً* رسالة وجهها صاحب السعادة السيد زيفادين جوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى صاحب السعادة السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* a letter which His Excellency Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia has addressed to H.E. Mrs. Sadako Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees. UN يشرفني أن أحيل، رفق هذا*، رسالة وجهها صاحب السعادة زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى صاحبة لسعادة السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* a letter from His Excellency, Mr. Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to His Excellency, Mr. Alain Dejammet, President of the Security Council of the United Nations. I would like to ask you to have it circulated as an official document of the fifty—fifth session of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN أتشرف بأن أُحيل رفق هذا رسالة موجهة من سعادة السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى سعادة السيد آلان ديجاميه، رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ وأرجو التفضل بتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    (Signed) Zivadin JOVANOVIC UN )توقيع( زيفادين يوفانوفيتش
    I recall that on 1 February and 17 March 1999, Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed letters to the President of the Security Council (S/1999/107 and S/1999/292), requesting the convening of an urgent session of the Council. UN وأود أن أذكر بأن زيفادين يوفانوفيتش، الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وجه في ١ شباط/فبراير و ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٩ رسالتين إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1999/107 و S/1999/292( طلب فيهما عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    I have the honour to forward herewith a letter from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, relative to the acceptance by the Yugoslav Government of the Ahtisaari-Chernomyrdin document on a peaceful solution for Kosovo and Metohija and the adoption of a relevant resolution by the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا رسالة من جيفادين يوفانوفتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تتعلق بقبول الحكومة اليوغوسلافية وثيقة أهتيساري - تشيرنميردين بشأن الحل السلمي لﻷزمة في كوسوفو وميتوهيا واتخاذ مجلس اﻷمن لقرار بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد