Ya te lo dije, si no quieres trabajar en esto, vete a leer un cómic, y aléjate de mi camino. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب |
Aléjate de las personas con cáncer, coleguita. | Open Subtitles | ابتعد عن الأطفال المصابين بالسرطان، ياصغيري |
Si algo falla, aléjate de las gradas o podrías matar a cientos de espectadores inocentes. | Open Subtitles | إن تداعت بك العربة حاول الابتعاد عن المدرجات، وإلا قتلت المئات من المشاهدين الأبرياء. |
Si es "aléjate de mi novio" no te preocupes porque ya lo escuché. | Open Subtitles | "إن كان "إبتعدي عن خليلي فلا تقلقي قد سمعت هذا مسبقا |
Aléjate de mi familia, de mi casa y deja los putos centavos. ¿Vale? | Open Subtitles | أبتعد عن عائلتي وأبتعد عن منزلي وستتوقف مع نقودك اللعينة إتفقنا؟ |
Es una buena lección. Desde este momento, aléjate de chicos como este | Open Subtitles | إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله |
Mientras tanto, aléjate de los autos con adolescentes. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت البقاء بعيدا عن السيارات مع المراهقين. |
Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |
Aléjate de esos pensamientos impíos antes de que te destruyan. | Open Subtitles | ابتعد عن تلك الافكار الشريره قبل ان تدمرك |
¡Aléjate de la puerta! | Open Subtitles | فهذا ليس الوقت الملائم لضبط النفس اللعين الذي تمارسه ابتعد عن الباب |
¡Aléjate de la puerta, hijo de puta! ¡O llamo a la policía! | Open Subtitles | ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة |
Están aquí. Aléjate de la nevera. Si se cae, te aplastará. | Open Subtitles | المناديل هنا,ابتعد عن الثلاجة أذا سقطت عليك ستحطمك |
"Aléjate de mí con su pene del bebé de pollo. " "Oh! | Open Subtitles | "الابتعاد عن لي مع الخاص بك القضيب بيبي الدجاج. " |
Aléjate de la niñera, porque es medio extraña. | Open Subtitles | إبتعدي عن المربيه، تلك المرأة لا جدوى منها |
Aléjate de esa ventana y ayúdame con este estandarte. | Open Subtitles | أبتعد عن هذه النافذة و تعال ساعدني في تعليق هذه اللافتة |
Mira no sé quién eres y no sé qué quieres, pero aléjate de mi esposa, ¿entendido? | Open Subtitles | حسنا ، لا اعرف من انتِ ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي |
Aléjate de Victor, y aléjate de mí. | Open Subtitles | كنت استمع لي. عليك البقاء بعيدا عن فيكتور، وعليك البقاء بعيدا عني. |
Aléjate de él. Sé que es fuerte. No intentes medirte a él. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به |
¿Por qué sigues intentando acercarte a mí? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | لمّ تحاول التقرب مني دائماً , أبقى بعيداً عني |
Sólo una persona puede hacer eso. Yo. ¡Aléjate de esa computadora! | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب |
"Aléjate de las chicas normales, Pete". | Open Subtitles | فقط ابتعد من الفتايات الطبيعيات بيت |
¡Aléjate de mí, animal loco! | Open Subtitles | اغرب عن وجهي أيها الحيوان المجنون |
Aléjate de mi Diclofenac. Y consigue tu propio Diclofenac. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أدويتي المسكنة، و شاركنيبأدويتك! |
No sabes nada de motores. ¡Aléjate de él! | Open Subtitles | انت لا تعرف شيء عن هذه المحركات ابقي بعيدا عنه حسنا |
Aléjate de las personas por tres días. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عن الناس لثلاثة أيام |
Aléjate de ahí, estúpido. | Open Subtitles | ، جون ، إبتعد من هناك ... أيها الغبى الصغير |