Amar Ben Mansour, Chargé de mission auprès du Ministre de la justice | UN | عمار بن منصور ، المسؤول عن المهام الخاصة بوزارة العدل |
Graduados beduinos en la Universidad Ben Gurión del Néguev, por año y por sexo | UN | الخريجون البدو من جامعة بن غوريون في النقب، حسب السنة ونوع الجنس |
En la lista de las Naciones Unidas, el demandante aparece en la Sección C como Ayadi Shafiq Ben Mohamed. | UN | يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم عيادي شفيق بن محمد. |
Bourdib Farid sostiene que el sexto día Riad Boucherf y otros cuatro fueron conducidos, maniatados, a un bosque próximo al parque zoológico Ben Aknoun. | UN | ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون. |
En una frase, la Sra. Ben Hamida definió uno de los retos fundamentales que enfrentamos. | UN | في جملة واحدة، حددت السيدة بن حميدة واحدة من التحديات الرئيسية التي نواجهها. |
Esa fue la lección que aprendió el Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke. | UN | وكان هذا هو الدرس الذي استخلصه رئيس الاحتياطي الاتحادي السيد بن برنانكه. |
La autora se refiere a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el asunto Ben Khemais c. Italia. | UN | وتشير صاحبة الشكوى إلى الحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بن خميس ضد إيطاليا. |
Quizá Ben Zander pueda reunirse con Bill Gates para escribir una ópera sobre la SIDA. | TED | ربما يمكن أن بن زاندر وبيل غيتس ينسجمان معا. لتقديم أوبرا حول الإيدز. |
Ve a ver a Ben Rice en el Club Continental. Dile que te contraté. | Open Subtitles | اذهبى الى بن ريس فى نادى الكونتننتال وقولى له انه تم توظيفك |
Y novato, por favor no creas que has venido aquí porque Ben me necesita. | Open Subtitles | أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني. |
Después de escuchar durante un rato la excavadora trabajando en el valle... que Ben insistía que trabajaba en los cimientos de una nueva penitenciaria... | Open Subtitles | بعد أن أستمع لفترة إلى مدق الركائز أسفل الوادي الذي كان بن مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد |
Y desde que Tom se dio cuenta que un tercero sería necesario... para asegurar el éxito de una huida... acordaron que Ben tenía el mejor potencial. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة. |
- Nick, quiero helado Ben... - And Jerry de chocolate negro belga... | Open Subtitles | نيك، أنا يجب أن آخذ بن وشوكولاته جيري البلجيكية المظلمة |
Ben nunca volverá a ser capturado con el dedo en la nariz en público. | Open Subtitles | أبدا لم يقبض على بن مرة أخرى يفرك أنفه في الأماكن العامة |
Que habían sido contratado recientemente, un joven editor que estuvo a la vanguardia del tipo de literatura que Ben había producido. | Open Subtitles | لأنها مؤخرا قد أستأجرت محررا شاب الذي كان يملك القوة فقط لنوع من الأطروحات الأدبية التي ينتجها بن |
No sería totalmente falso sugerir que la enseñanza no era la pasión de Ben. | Open Subtitles | لن يكون غير صحيح تماما إقتراح أن مهنة التعليم ليست شغف بن |
Ben tenía el deseo de retomar su camino y reiniciar la búsqueda de Grumps. | Open Subtitles | بن لديه دافع ساحق لإحتضان العشوائية .و استأنف السعي من أجل كرامبز |
Quiero que el trato con esa persona sea la misma comprensión que tienes para los tiburones, lápices y Ben Affleck. | Open Subtitles | أريدك أن تمدد لذلك الشخص بنفس التعاطف الذي قمت بتمديده لاسماك القرش وأقلام الرصاص و بن أفليك |
Dos personas solteras, sin ataduras. Ben, tú sabes lo que eso significa. | Open Subtitles | أعزبين, أشخاص غير مرتبطين بن, أنت تعرف ما يعنيه هذا |
Pero esto es nuevo, y emocionante, y estoy en un lugar tan diferente al que estuve cuando conocí a Ben. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الجديد، وأنها مثيرة، وأنا فقط في مثل هذا المكان مختلفة من حيث التقيت بن. |