Profesor invitado en la Universidad de Santa Clara, California, Estados Unidos de América. | UN | أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Entre los invitados especiales se encontraba la Honorable Sra. Clara Lou Gould, alcaldesa de Beacon. | UN | وكان من بين الضيوف المرموقين الأونرابل كلارا لو غولد، رئيسة بلدية بيكون بنيويورك. |
Hemos prescindido, por supuesto, de diversos eslóganes políticos anticuados y ya no asociamos esta celebración a los nombres de Clara Zetkin y Rosa Luxemburgo. | UN | وبطبيعة الحال، فإننا لم نعد نشير إلى عدد من شعارات الأمس السياسية ولا إلى أسماء مثل كلارا زتكين وروزا لكسمبرغ. |
Es una mujer testaruda... y buena, Srta. Clara, y me agrada mucho. | Open Subtitles | أنتِ عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بكِ كثيرا |
Conózcala primero. Y debemos considerar los deseos de Clara, ¿no le parece? | Open Subtitles | قابلها أولاً، وعندها يجب أن نأخذ رغبات كلارا بعين الأعتبار |
Mi nombre estaba en la cima del pizarrón, señora, pero Clara lo borró. | Open Subtitles | لقد كان اسمي في أعلى اللوح , سيدتي ولكن كلارا أزالته |
Quizás es alguno de esos placeres, Clara, deja "la cuenta del diablo". | Open Subtitles | , ربما تكون بعض الملذات كلارا دعي الشيطان يدفع الثمن |
Tienes que confiar en mí, Clara. Soy real. Solo un paso más. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بي، كلارا أنا حقيقيّ، خطوة أخرى فقط |
Un poco más cerca, Clara... y así podremos comparar y... contrastar... tonos y texturas. | Open Subtitles | اقرب قليلاً , كلارا حتى نتمكن من المقارنة و تباين الملمس والنبرة |
Clara, ahora que los fantasmas están afuera, ve a la jaula de Faraday. | Open Subtitles | كلارا , بما أن الاشباح قد خرجوا أذهبوا الان لقفص فاراداي |
Clara, coloca el teléfono afuera, y lo podrás ver por la ventanita, y cuando lo veas sonar, si es seguro, sal y contesta. | Open Subtitles | كلارا , ضعي الهاتف بالخارج وتستطيعين مشاهدته من خلال الفتحه الصغيرة وإذا رأيتيه يرن وكان المكان امن اخرجي واجيبي عليه |
Deepak, me gustaría que nos llevaras a Clara y a mí hasta el barrio donde fue encontrado Will. | Open Subtitles | ديباك أريدك أن تأخذنا كلارا و أنا الى الحي الذي تم العثور على ويل فيه |
John MacDonald Sra. Clara Ponce de León | UN | سان جون ماكدونالد السيدة كلارا بونســـي دي |
Tiene ahora la palabra el representante de Portugal, Embajador Santa Clara. | UN | أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل البرتغال السفير سانتا كلارا. |
Lic. Clara Arenas, Directora Ejecutiva, Asociación para el Avance de las Ciencias Sociales (AVANCSO); | UN | السيدة كلارا أريناس، المديرة التنفيذية لمعهد النهوض بالعلوم الاجتماعية؛ |
Clara Luz comienza su escolaridad a los 8 años. | UN | وبدأت كلارا لوس تذهب إلى المدرسة في سن الثامنة. |
Clara Luz no puede hacer sus deberes por la noche porque no hay electricidad en casa. | UN | ولم يكن باستطاعة كلارا لوس أداء فروضها المدرسية في المساء لعدم وجود كهرباء. |
Además, Clara Luz ayuda a su madre a cuidar a sus pequeños hermanos. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم كلارا لوس بمساعدة أمها على العناية بأخويها الصغيرين. |
Diez de ellas comparecieron a juicio ante el tribunal municipal de Santa Clara acusados de asociación para delinquir y desobediencia. | UN | ومثل عشرة من هؤلاء اﻷشخاص أمام محكمة سانتا كلارا البلدية بتهمة الاتفاق الجنائي والعصيان. |
El Instituto Clara Wichmann ha recibido el encargo de estudiar los problemas a los que se enfrenta la mujer con derecho de residencia como persona a cargo cuando termina su relación. | UN | وقد أُذن لمعهد كلارا ويتشمان بدراسة المشاكل التي واجهتها النساء اللواتي لديهن إذن إقامة تبعي عندما انتهت علاقاتهن. |