ويكيبيديا

    "¡ dejen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توقفوا عن
        
    • توقفا عن
        
    • كفوا عن
        
    • توقّفوا عن
        
    • كف عن
        
    • توقفن عن
        
    • كفّا عن
        
    • كفّوا عن
        
    • كفا عن
        
    • كفاكم
        
    Dejen de pensar que alguien necesita que hagan algo más que su trabajo. Open Subtitles توقفوا عن التفكير بأن الناس يريدون منكم اكثر من القيام بوظيفتكم
    Evelyn Glennie: Entonces bien, dejen de aplaudir. TED إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق.
    Qué hombre tan idiota poniéndose delante del arma. Dejen de disparar. Open Subtitles إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح
    Por favor, dejen de quejarse. Escuchen atentamente lo que tengo que decir. Open Subtitles لن أقول هذا مرتين لذا توقفا عن الأنين وأنصتا لي
    Dejen de luchar contra la moda de los videojuegos si es que lo hacen. TED كفوا عن محاربة توجه الألعاب، إذا كان هذا ما تفعلوه الآن.
    Dejen de hacer como si esto fuese la vida real. Open Subtitles هيّا، توقّفوا عن تمثيل أن هذه هي الحياة الواقعيّة.
    Dejen de escupir y de tirar colillas, y no empujen. Open Subtitles توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع
    Se mueven demasiado. ¡Dejen de dar vueltas! Open Subtitles تتحركون أكثر من اللازم توقفوا عن الدوران
    Estamos en problemas, ya está. Dejen de pelearse. Los dos. Open Subtitles لقد قضي علينا، انتهى الأمر أرجوكم توقفوا عن الشجار، كلاكما
    Aunque dejen de buscarnos estarán vigilando el Stargate. Open Subtitles حتى إذا توقفوا عن التفتيش لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة
    Háganse un favor. Dejen de hablar y observen. Open Subtitles أفعلوا معروفاً بأنفسكم توقفوا عن الكلام و أنظروا
    Dejen de apuntarnos... Open Subtitles حسنا يا رجال توقفوا عن التلويح بتلك الاشياء
    Basta. Dejen de jugar. Tenemos mucho trabajo que hacer. Open Subtitles توقّفوا أيها الرفاق, توقفوا عن العبث لدينا الكثير من العمل لنفعله
    ¡Cesen el fuego! No disparen hasta ver algo. Dejen de desperdiciar cargas. Open Subtitles اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره
    Dejen de meterme cosas en el pantalón. Open Subtitles توقفوا عن وضع الأشياء تحت ملابسي الداخلية.
    Mientras, dejen de actuar como niños. Open Subtitles في لاوقت الحالي، توقفا عن التصرف كالأطفال
    Oigan, niñas, dejen de amenazarse con matarse la una a la otra. Open Subtitles هي ، يا بنات ، توقفا عن التهديد بقتل بعضكما البعض
    Dejen de seguir a mi hijo. Debería darles vergüenza. Open Subtitles كفوا عن اللحاق با أبني, أخجلوا من أنفسكم
    -¡Dejen de matarse! -Mamá, por favor, sal. Open Subtitles توقّفوا عن قتلِ بعضكم – أمّي رجاءً أخرجي –
    Oigan, dejen de preocuparse por Uds. Y preocúpense por la paciente. Open Subtitles أنتما، كف عن الاهتمام بأنفسكما و اهتما بالمريضة
    Cállense. Dejen de molestar a la chica del trasero generoso Open Subtitles اصمتن ، توقفن عن إغاظة الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة
    ¡Oigan! Dejen de hablar. Open Subtitles أنتما، كفّا عن الحديث
    No soy un prisionero, así que dejen de tratarme como tal. Open Subtitles لست سجينة ، لذا كفّوا عن معاملتي و كأنني كذلك
    Dejen de divertirse, niños. Open Subtitles كفا عن المرح أيها الولدان، أنا د.
    ¡Muévanse! ¡Dejen de hacer el tonto! ¡No tenemos mucho tiempo! Open Subtitles هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد