Dejen de pensar que alguien necesita que hagan algo más que su trabajo. | Open Subtitles | توقفوا عن التفكير بأن الناس يريدون منكم اكثر من القيام بوظيفتكم |
Evelyn Glennie: Entonces bien, dejen de aplaudir. | TED | إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق. |
Qué hombre tan idiota poniéndose delante del arma. Dejen de disparar. | Open Subtitles | إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح |
Por favor, dejen de quejarse. Escuchen atentamente lo que tengo que decir. | Open Subtitles | لن أقول هذا مرتين لذا توقفا عن الأنين وأنصتا لي |
Dejen de luchar contra la moda de los videojuegos si es que lo hacen. | TED | كفوا عن محاربة توجه الألعاب، إذا كان هذا ما تفعلوه الآن. |
Dejen de hacer como si esto fuese la vida real. | Open Subtitles | هيّا، توقّفوا عن تمثيل أن هذه هي الحياة الواقعيّة. |
Dejen de escupir y de tirar colillas, y no empujen. | Open Subtitles | توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع |
Se mueven demasiado. ¡Dejen de dar vueltas! | Open Subtitles | تتحركون أكثر من اللازم توقفوا عن الدوران |
Estamos en problemas, ya está. Dejen de pelearse. Los dos. | Open Subtitles | لقد قضي علينا، انتهى الأمر أرجوكم توقفوا عن الشجار، كلاكما |
Aunque dejen de buscarnos estarán vigilando el Stargate. | Open Subtitles | حتى إذا توقفوا عن التفتيش لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة |
Háganse un favor. Dejen de hablar y observen. | Open Subtitles | أفعلوا معروفاً بأنفسكم توقفوا عن الكلام و أنظروا |
Dejen de apuntarnos... | Open Subtitles | حسنا يا رجال توقفوا عن التلويح بتلك الاشياء |
Basta. Dejen de jugar. Tenemos mucho trabajo que hacer. | Open Subtitles | توقّفوا أيها الرفاق, توقفوا عن العبث لدينا الكثير من العمل لنفعله |
¡Cesen el fuego! No disparen hasta ver algo. Dejen de desperdiciar cargas. | Open Subtitles | اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره |
Dejen de meterme cosas en el pantalón. | Open Subtitles | توقفوا عن وضع الأشياء تحت ملابسي الداخلية. |
Mientras, dejen de actuar como niños. | Open Subtitles | في لاوقت الحالي، توقفا عن التصرف كالأطفال |
Oigan, niñas, dejen de amenazarse con matarse la una a la otra. | Open Subtitles | هي ، يا بنات ، توقفا عن التهديد بقتل بعضكما البعض |
Dejen de seguir a mi hijo. Debería darles vergüenza. | Open Subtitles | كفوا عن اللحاق با أبني, أخجلوا من أنفسكم |
-¡Dejen de matarse! -Mamá, por favor, sal. | Open Subtitles | توقّفوا عن قتلِ بعضكم – أمّي رجاءً أخرجي – |
Oigan, dejen de preocuparse por Uds. Y preocúpense por la paciente. | Open Subtitles | أنتما، كف عن الاهتمام بأنفسكما و اهتما بالمريضة |
Cállense. Dejen de molestar a la chica del trasero generoso | Open Subtitles | اصمتن ، توقفن عن إغاظة الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة |
¡Oigan! Dejen de hablar. | Open Subtitles | أنتما، كفّا عن الحديث |
No soy un prisionero, así que dejen de tratarme como tal. | Open Subtitles | لست سجينة ، لذا كفّوا عن معاملتي و كأنني كذلك |
Dejen de divertirse, niños. | Open Subtitles | كفا عن المرح أيها الولدان، أنا د. |
¡Muévanse! ¡Dejen de hacer el tonto! ¡No tenemos mucho tiempo! | Open Subtitles | هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت |