Dijiste que saldrían de inmediato. ¿De qué tienen que hablar o deliberar? . | Open Subtitles | لقد قلت انهم سيعودون سريعا, ما الذى يؤخرهم, وفيم يتحدثون ؟ |
¿Ves? En el coche dijiste que no podías vivir sin mí. ¡Pero sí puedes! | Open Subtitles | لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع. |
- Dijiste que esto no iba a salir ! - Pensé que nunca saldría. | Open Subtitles | لقد قلت انه لا امل لديهم في هذا الموضوع لقد اعتقدت ذلك |
¿Por que me decis eso? Una vez me dijiste que querias ir al campo, ¿no? | Open Subtitles | لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟ |
Una vez me dijiste que tuviste que volver aquí por tu padre. | Open Subtitles | لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك. |
Hatchett, dijiste que no me preocupara por la policía, y la tienes encima. | Open Subtitles | هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك |
Y dijiste que tenia una bonita sonrisa, y dije que tenías una gran sonrisa, | Open Subtitles | لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك |
Tú me dijiste que yo te gustaba tal como era y yo quiero decirte que... | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل |
Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. | Open Subtitles | لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس |
- Dijiste que iba a ser todo fiesta ¡bueno, no ha sido una maldita fiesta! | Open Subtitles | لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل حسنا لا توجد حفلة لعينة |
- Miré bastante bien al conductor. - Dijiste que apartaste la mirada. | Open Subtitles | ـ لقد رأيت السائق جيدا ـ لقد قلت أنك واجهته |
Dijiste que tu trabajo era para ayudar a la gente... siempre tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لقد قلت بأن عملك كان فرصة لمساعدة الناس يجب عليهم جميعاً سؤالك |
Dijiste que los implantes del Ejército eran para información médica de emergencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
Dijiste que no necesitaba a mi abogado. Dijiste que tenías buenas noticias. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أحتاج لمحامي وأن لديك أخبار سارة |
Hace cuatro años dijiste que los romances eternos ya no existen. ¿Recuerdas, Dev? | Open Subtitles | لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن |
Dijiste que era un buen mentiroso... pero no soy nada comparado contigo. | Open Subtitles | لقد قلتِ أني كاذب جيد ولكني لا شيء مقارنة بكِ |
- ¡No es mi culpa! - ¡Dijiste que no nos traería problemas! | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي, لقد أخبرتني أنه لن تكون هناك مشاكل |
Cuando volvimos a Ciudad Esmeralda dijiste eso, pero creí que era mentira. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ ستحفرُ طريقاً للهروب ظننتُ أنَ ذلكَ مُجرَد تفاهات |
Escucha, dijiste que querías hacer esto sola porque los sentimientos son efímeros. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك تريدين القيام بهذا أمر لإن المشاعـر تزول |
Dijiste que no se trataba de la flor, loco tu eres una loca! | Open Subtitles | انت قلت انك غير مهتم بالزهرة، مريض نفسي انت المريضة النفسية |
Dijiste que esto tenía que ver con Kellogg y sus nuevos amigos. | Open Subtitles | لقد قلتَ بأن هذا كان حيال كيلوغ و أصدقاءه الجدد. |
Tenías mucha razón en lo que dijiste que volví nuestro desacuerdo en otra cosa. | Open Subtitles | أعني، لقد كُنتِ مُحِقَة عندما قُلتِ أني حوَّلتُ جِدالنا إلى شيئٍ آخَر |
¿No le dijiste lo raras que están las cosas con las tortugas? | Open Subtitles | لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟ |
¡También recuerdo que quise ofrecer el zumo de manzana de Annabeth, pero dijiste que sería muy confuso para los clientes! | Open Subtitles | اذكر ايضا رغبتي في تقديم عصير تفاح أنابيث لكنك قلت إنه يمكن أن يكون مربكا للغاية للزبائن |