Y espero que la compasión sea a la vez divertida y rentable para Uds. | TED | و أتمنى أن يكون التعاطف و التراحم ممتعا و مربحا لكم أيضاً. |
Espero que el soju que le compré le ayuden a "recuperarse" de su "tristeza". | Open Subtitles | أتمنى أن قنينتي السوجو والسمك سيخففان من حزنكِ ويعالجانكِ أفضل من المشفى |
También espero que podamos aprobar sin someterlas a votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas en la Primera Comisión sin votación. | UN | كما آمل أن يكون بإمكاننا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة اﻷولى دون تصويت. |
Aguardo con interés las sesiones que celebraremos en las dos próximas semanas, durante las cuales espero que podamos lograr progresos sustanciales en nuestra labor. | UN | إنني أتطلع قدما إلى الجلسات التي سنعقدها على مدى اﻷسبوعين المقبلين اللذين آمل أن نحقق خلالهما تقدما كبيرا في عملنا. |
Espero que haya una cosa que ustedes no olviden: Entre el momento en que llegaron esta mañana y la pausa del almuerzo habrá cuatro homicidios | TED | اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل |
¡Aah! Tengo que llamar a mi casa. Espero que tenga el coche. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالمنزل أتمني أن تجيب عليه آلة الرد |
Espero que mi evaluación del debate sobre la revitalización ayude a los miembros durante el desarrollo de nuestras labores. | UN | أرجو أن يكون في تقييمي لمناقشة إعادة التنشيط مساعدة للأعضاء ونحن نمضي في أعمالنا قدماً للأمام. |
- Espero que hayas recibido tu dinero. - Apuesta que lo hice. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت |
Espero que se aclare este estúpido asunto. Estoy perdiendo todo el día. | Open Subtitles | أتمنى أن يوضح هذا الأمر السخيف أنت تفسد يومى بالكامل |
Bienvenida a la isla de SPECTRE. Espero que haya disfrutado del vuelo. | Open Subtitles | مرحباً بك فى جزيرة سبكتر أتمنى أن تكون رحله طيبه |
- Espero que no sepa que estás aquí, sino no podrá resistirse a venir. | Open Subtitles | ـ هناك وفرة من المخبرون . ـ أتمنى أن لا يسمع بوصولك |
Espero que estés ahí, espero que estés ahí, porque te reventaré ese culo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون موافقا أتمنى أن تكون موافقا وتقحم مؤخرتك بذلك |
También quiero formular una breve observación después de que hayamos aprobado el proyecto de resolución, como espero que lo hagamos. | UN | وأود كذلك أن أدلي بتعقيب موجز للغاية بعد أن نعتمد مشروع القرار، الذي آمل أن يتم اعتماده. |
Contra ese telón de fondo, espero que la cuestión clave que procuraremos dilucidar en este debate sea la de por qué necesitamos la reforma. | UN | في ظل هذه الخلفية، آمل أن تكون المسألة الرئيسية التي سنحاول تناولها في هذه المناقشة هي لماذا نريد إجراء إصلاح. |
Si bien la labor que le espera a la Comisión será a veces difícil, espero que el espíritu de cooperación mutua proporcione la inspiración fundamental. | UN | وإذا كان العمل الذي ينتظر اللجنة سيكون في بعض الأحيان صعباً، فإنني آمل أن تكون روح التعاون المتبادل هي ملهمها الرئيسي. |
Como he dicho, espero que, tras su revitalización, el Consejo Económico y Social pueda dar orientación general a esta nueva coherencia. | UN | وكما ذكر سابقا، آمل أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقد تجدد نشاطه بتوفير التوجيه العام لهذا الاتساق الجديد. |
Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades. | UN | فضلا عن ذلك، آمل أن ينقل زميلانا، ممثل باكستان وممثل غواتيمالا، هذه الرسالة إلى حكومتيها. |
Espero que ustedes tengan la fuerza para hacer lo que yo hice. | TED | كما قال اتمنى ان تحظوا بالقوة للقيام بما قمت به. |
Espero que valga esta broma, el que se queden sin almuerzo hoy. | Open Subtitles | أتمني أن عدم تناول الغداء اليوم كان يستحق هذا المقلب |
Por cierto, espero que aprecien la profunda investigación histórica que hice para que los franceses se vean bien. | TED | بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين. |
Uno de estos días, espero que aprendas a confiar en mí, Roman. | Open Subtitles | في يوم ما آمل بأن تكون قادراً على الثقة بي |
Espero que pueda ver las cosas como Terry. | Open Subtitles | اتمنى انك تستطيعين رؤية الأمر كما رأته تيرى |
Caray, Jesse. Debe ir al juzgado el lunes. Espero que para entonces pueda caminar. | Open Subtitles | ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها |
Pero espero que tengais en cuenta que, si perdemos el Guk sagrado, jamás habrá paz en las Llanuras Centrales | Open Subtitles | ولكن أتمنى أنك تتفهم أننا إذا ما فقدنا الكنز فلن يكون هناك مكان فى السهول الوسطى |