Necesito que los Estados Miembros presten su apoyo a esta importantísima inversión para el futuro. | UN | وإنني أحتاج إلى تأييد الدول اﻷعضاء لدعم هذا الاستثمار ذي اﻷهمية الحاسمة للمستقبل. |
No necesito destacar la importancia de ambas decisiones, en particular esta última. | UN | ولا أحتاج إلى تأكيد أهمية هذين القرارين ولا سيما ثانيهما. |
Por lo tanto, de la misma manera que necesito tiempo con este instrumento, necesito tiempo con las personas para interpretarlas. | TED | لذا بنفس الطريقة التي أحتاج لزمن مع الآلة، أحتاج لزمن مع الناس من أجل الترجمة الفورية لهم. |
Necesito que liberen a un preso para que me ayude en un caso. | Open Subtitles | احتاج للإفراج عن سجين من سجن سان لويس لمساعدتي في قضية |
Necesito que alguien responda por él antes de poner clavos en su ataúd. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى شخص ليشهدوا له قبل أن مسمار نعشه مغلقة. |
Necesito unos minutos más a solas y voy a ser capaz de decirle todo. | Open Subtitles | أَحتاجُ بضعة دقائق أكثر لوحدها وأنا سَأكُونُ قادر على إخْبار كُلّ شيءِ. |
Y hasta cierto punto, varias veces al día, consciente o inconscientemente, necesito recordarme que no debo tirarme un pedo en público. | TED | وإلى حدٍ ما، عدة مرات في اليوم، سواء عن وعي أو لاوعي، أحتاج لأذكر نفسي ألا أضرط علانية. |
En otras palabras, necesito decirles todo lo que aprendí en la facultad de medicina. | TED | لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب. |
Y entonces yo dije para empezar este taller yo necesito alguna herramienta que tengamos todos. | TED | وقلت لهم لكي نبدأ هذه الورشة، أحتاج أولاً إلى أداة مشتركة لدينا جميعاً. |
Necesito un par de hombres que me ayuden a llevar esto a un avión. | Open Subtitles | أحتاج مساعدة رجلين لحمل هذه إلى الطائرة ـ حسنا ـ هيا بنا |
Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. | Open Subtitles | أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
Necesito pagarle 20 dólares a un tipo. Me prestó para un par de cervezas. | Open Subtitles | أحتاج لعشرين دولار لكي أسدد لرجل إقترضت منه المال من أجل الشراب |
Maestro boticario, necesito veneno para topos y ratas... que se han apoderado de mi palacio, ¡que Dios las maldiga! | Open Subtitles | سيدي العطار, أحتاج سماً لقتل جرذان و أبن عرس, إنهم يأكلون كل شيء تماماً, لعنهم الله. |
Necesito tu ayuda. Dile a tu madre que es un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت |
No necesito investigaciones o documentos... para ver que esto te está chupando la vida. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك |
Ya sé que es tarde, pero necesito hablar con el coronel Niles. | Open Subtitles | الوقت متاخر و لكنى احتاج الى التحدث مع كولونيل نيلز |
No soy un Charles Schwab. No necesito tu negocio; yo lo valoro. | Open Subtitles | أنا ليس كارلس شواب انا لا احتاج صفقتك, لقد قيمتها |
Tu no me gustas. ¡Ahora todos piensan que necesito una chica que luche por mi! | Open Subtitles | انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني |
Necesito esa libertad de movimiento que sólo me da la ropa interior. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الحرية والتحرك والملابس الداخلية وحدها تفعل ذلك |
Y necesito un empleo, y él me ha ofrecido uno. No lo sé. | Open Subtitles | و أنا بحاجة إلى وظيفة، وقد عرض علـّي واحده لا أعـلـم |
Si usted piensa que necesito ayuda, es que no entiende el juego, moro. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق. |
Pero primero, necesito hablar con usted sobre el problema de su familia... | Open Subtitles | ولكن أولا انا بحاجة الى التكلم معك حول اضطرابات عائلتك |
Sólo necesito tiempo para poner a los otros hermanos de mi lado. | Open Subtitles | لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي |
Siento que necesito un poco más de tiempo porque no creo estar listo. | Open Subtitles | أشعر بأنه يلزمني بعض الوقت، لأنني أشعر بأنني غير مستعد بعد |
Vamos, mamá. Necesito ayuda. Estamos hasta arriba. | Open Subtitles | هيا يا أمي ، أريد بعض المساعدة المكان مكتظ بالخارج |
Necesito mi botiquín medico, desinfectante y medicamentos para el dolor. | Open Subtitles | إنّي بحاجة إلى معدّاتي الطّبّيّة والمطهّر وأدوية الألم. |
Bueno, soy antropólogo cultural así que necesito sumergirme en diferentes maneras de la vida, para poder contribuir algo positivo a la comunidad local. | Open Subtitles | أنا عالم بثقافات الانسان لذا أنا بحاجه لزج نفسي بطرق مختلفه من الحياة , حتى أتمكن من المساهمه في شيء |
Necesito su ayuda y les pido que me ayuden en todo lo que tenga que hacer como Presidente. | UN | إنني بحاجة إلى مساعدتهم وأناشدهم أن يساعدوني في كل ما يتوجب عليﱠ فعله بوصفي رئيسا. |
Necesito ropa nueva. Todo lo que tengo es tan viejo. | Open Subtitles | إني بحاجة لملابس جديدة كلّ ما لديّ قديم للغاية |
Necesito hablar a solas con Su Majestad. | Open Subtitles | أحتَاج إلى التحَدث مَع فخَامتِك بإنفَراد |