ويكيبيديا

    "¡ no más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا مزيد من
        
    • لا مزيدا من
        
    • لا للمزيد من
        
    • لامزيد من
        
    -Lo sé. No más noches esperando en vela, rezando por que vuelvas vivo. Open Subtitles لا مزيد من الانتظار فى الليل أدعو أن ترجع للبيت سالما
    Jake y yo hablábamos de la necesidad de desempolvar nuestras creencias... de modernizarlas, no más de las rutinas antiguas. Open Subtitles اعتدت أنا وجاك الحديث عن حاجتنا لإحياء عقائدنا وتجديدها مع الزمن لا مزيد من التقاليد القديمة
    "No más juegos"? Todo lo que siempre has hecho es jugar conmigo. Open Subtitles لا مزيد من الأعيب وكل ما تفعلينه هو اللعب بي
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    Y por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    No más médicos, no más testimonios no más "olvídese de la tos", de que descongestiona la zona nasal bajo en alquitrán, bajo en nicotina, con filtro. Open Subtitles لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر
    Me da garantías de que ataques en los Mantenga detendrá y que no más político figuras se orientarán. Open Subtitles أعطيني الضمانات أن الهجمات في الدير ستتوقّف وأنه لا مزيد من الشخصيات الهامة يتم استهدافها
    No te preocupes. No más secretos, solo quítate de su camino y de su laberinto. Open Subtitles لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه
    Y le dije a mi madre no más cerrojos ni silbatos para violadores. Open Subtitles أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب
    No más desempolvar viejas historias cambiando un adverbio por ahí y una coma por aquí para entregarlo e irse a casa. Open Subtitles لا مزيد من الحديث عـن القصص القديمـة أو أخذ تعليقـات مـن هنـا وهنـاك وضعها بالصحيفــة للطباعـة والذهــاب للبيــت
    ¿Así que no más caídas de morros en las audiciones en el sentido literal? Open Subtitles إذن لا مزيد من السقوط على وجهي في تجارب الآداء بالمعنى الحرفي؟
    - Sí. No, no, no, no, no. No más doctores, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا مزيد من الدكاترة، حسـناً ؟
    Ah, perfecto No más de Bianca Tweets de casi irónicas para el día Open Subtitles آوه. مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم.
    Señoritas. No más hablar de la tez de... Nuestro Señor en la cena, por favor. Open Subtitles يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً.
    No más largas horas en incómodos camarotes. No más estasis que provoquen dolores de cabeza. Open Subtitles لا مزيد من السّاعات المضجّرة بأرصفة المحطّات، لا مزيد من الصّداع إبّان السّبات.
    Tu saldrás de esto con tu condicional intacta, no más tiempo en la cárcel. Open Subtitles ستنجو من هذا بإطلاق سراح سليم، لا مزيد من الوقت في السجن
    No más películas de miedo. ¿Y si decimos que fue una epidemia? Open Subtitles لا مزيد من أفلام الرعب ، مفهوم؟ ماذا لو قلنا
    ¿Pensé que habías dicho no más problemas? Tropecé con ella en la oscuridad, ¿verdad? Open Subtitles ظننت أنكِ قلتِ لا مزيد من المتاعب لقد تعثرت في الظلام، صحيح؟
    No más filtraciones aisladas, de estación a estación, y entonces a otra. Open Subtitles لا مزيد من التسريبات المعزولة محطة إلى محطة، ثم تتحرك
    No más nombres, no más ID. Open Subtitles لا مزيدا من الأسماء لا مزيدات الالقاب ..
    No más hablar de oscuridad olvida el miedo a esos ojos abiertos. Open Subtitles لا للمزيد من الحديث عن الظلام إنسِ تلك العيون المرعبة
    Pero no más disparos, ¿vale? Open Subtitles فقط لامزيد من اطلاق النار على رأسي ، حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد