No digas nada. Intento ver a través de tus ojos, no puedo ver. | TED | إنني أحاول أن أبصر من خلال عينيك، فأنا لا أستطيع الرؤية |
Soy Marion y soy fotógrafa. Es irónico, ya que no puedo ver bien. | Open Subtitles | أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً |
¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. | Open Subtitles | من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى |
Y lo que es más no puedo ver ningún punto débil en él. | Open Subtitles | زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه. |
No puedo ver su cara presumida cuando vea que he fallado otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً |
No puedo ver por un ojo, pero puedo ver por el otro. | TED | أنا لا يمكنني أن أرى بعين, لكنّني أستطيع الرؤية بأُخرى. |
No puedo ver. ¿Cómo puedo tomar fotos? | Open Subtitles | لا استطيع ان ارى شيئا كيف سالتقط الصور ؟ |
- No puedo ver con la ceniza. - Enciende las luces. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح |
¿De verdad crees que no puedo ver a través de esta argucia? | Open Subtitles | ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟ |
KB: ¿No? SJ: No, no puedo ver con la venda. | TED | كيث بارى: كلا؟ ستيف جيرفيتسن:كلا، لا أستطيع الرؤية من خلالها |
No puedo ver el último número con claridad. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الرؤية العدد الأخير بشكل واضح. يدّه تقف في طريق. |
Creo que no puedo ver el bosque por los árboles. | Open Subtitles | أحزر بأنّني لا أستطيع الرؤية الغابة للأشجار. |
¿Cuáles son los significados esquivos que no puedo ver que están ocultos aquí? | Open Subtitles | الذي المعاني المراوغة أنا لا أستطيع الرؤية... ذلك هل مخفي هنا؟ |
Pero no puedo ver más que un movimiento o dos por delante. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين |
Si soy totalmente honesto... Primero, no puedo ver a través de los sobres. | TED | بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف |
No puedo ver nada cuando te portas así conmigo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى عندما تعاملني بهذة الطريقة |
No puedo ver nada. Tienes la barriga en medio. | Open Subtitles | ابتعد لا يمكنني رؤية شيء وبطنك في الطريق |
Por el jardín, seguro, pero no puedo ver las ventanas francesas desde mi casa y... el bosque aparece justo por este lado. | Open Subtitles | عبر الحديقة بالتأكيد، لكن لا يمكنني رؤية النوافذ الفرنسية والغابة تطل أمامي مباشرةً من هذة الجهة |
No.... puedo ver el show de April alumbrando el pueblo en fuego. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى عرض أبريل يهز الدنيا في المدينة |
Oh, ya lo he pensado bastante. No puedo ver a Taani triste. | Open Subtitles | اوه لقد فكرت فيها بما فيه الكفاية لا استطيع ان ارى تاني متضايقة |
No puedo ver a través de las ventanas y puedo verlos a ustedes. | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤية خارج النوافذ و بإمكاني رؤيتكما |
mueve tu cabezota! no puedo ver! | Open Subtitles | هيه يا فتى , أبعد رأسك الكبيرة , فأنا لا أرى شيئاً |
¡No puedo ver nada sin las gafas, idiota! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الرُؤية بدون النظارات ، أيها الأبله |
¡No puedo ver películas en una pantalla tan pequeña! ¡Y no me hagan hablar de la música de hoy! | Open Subtitles | لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها |
Yo no puedo ver bien. | Open Subtitles | لايمكنني أن أرى بوضوح أو أفكر بوضوح وحتى لو أردت أن |
Disculpe, podría mover su pulgar, no puedo ver el número. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تحرك ابهامك ؟ لا أستطيع أن أري أرقام المقاعد |
¡No puedo ver con esta cosa! ¡Yo no puedo respirar y no veo nada con esto! | Open Subtitles | أعجز عن الرؤية من خلاله، أو التنفّس وامتطاء جوادي وأنا أضعه. |