ويكيبيديا

    "¡ sí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نعم
        
    • أجل
        
    • اجل
        
    • بلى
        
    • مرحى
        
    • حاضر
        
    • أمرك
        
    • بلي
        
    • ياه
        
    • ياي
        
    • ييه
        
    • أجلّ
        
    • نعممم
        
    • ييييه
        
    • حاظر
        
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    De todas las regiones Sí No De todas las provincias Sí No UN من جميع المناطق نعم لا من جميع المحافظات نعم لا
    El Grupo estimó que era importante seguir procurando que el FMAM considerara la desertificación como un problema prioritario de por sí. UN وارتأى الفريق ضرورة استمرار الجهود من أجل جعل التصحر قضية ذات أولوية بحكم خصائصها داخل مرفق البيئة العالمية.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    ... ¿se basan en una evaluación de las necesidades? □ Sí □ No UN هل تستند الحملات الى تقييم الاحتياجات ؟ □ نعم □ لا
    Sí: No: En caso afirmativo, sírvase especificar en el recuadro que figura a continuación. UN نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    Sí, salvo: detección de objetivos puntuales, las reglamentadas o prohibidas con arreglo a otros tratados UN نعم ولكن باستثناء القذائف الدخانيـة، والقذائف المضيئـة، والقذائف التي تُحـدث تأثيـرات إلكترونية مضادة
    Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954 UN نعم باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
    Lo que significa: sí, tengo un poco de vergüenza; no, no soy un sociópata. TED وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا.
    En los tiempos de Google todo el mundo trataba, más o menos, de tener un portal. Sí, hay una función de búsqueda, TED أي شخص آخر في زمان جوجل قل او كثر كان يحاول ان يكون بوابة نعم ، هذه وظيفة بحث
    GG: Sí. PM: Bueno, eso pudo haber sido parte de la razón por la que Gabby decidió casarse contigo. TED غ ج: نعم. ب م: حسنا، ممكن أن تكون هذه الحادثة ساهمت بقرار غابي بالزواج منك.
    Mujer: Sí. AB: Igual que ella. Bien. Usted tiene un número de siete dígitos... TED المرأة: نعم. آرثر بينجامين: تماماً كما فعلت، حسناً.لديك رقم من سبع خانات،
    Sí, esos somos nosotros, con la mayor desigualdad de ingresos y los mayores problemas sociales, en función de esos parámetros. TED نعم هو كذلك لدينا أعلى نسبة عدم تساوي في الدخل ومشاكل اجتماعية هي الأعلى بحسب هذه القياسات.
    Esa es mi pregunta. ¿Podrían ustedes, por favor, responder sí o no a esa pregunta relativa a la sesión de mañana? UN هل لكم أن تردوا باﻹيجاب أو النفي على هذا السؤال من أجل عقد جلسة غداً؟ أريد توجيهاً منكم.
    Cada Estado debe tener libertad de determinar por sí mismo sus prioridades para el bienestar de su pueblo. UN وينبغي أن تكون كل دولة حرة في أن تحدد لنفسها أولوياتها من أجل رفاه شعبها.
    El Gobierno italiano considera que este documento es en sí mismo un plan de acción para el desarme nuclear durante los años próximos. UN وترى الحكومة الايطالية أن هذه الوثيقة، في حد ذاتها، خطة عمل من أجل نزع السلاح النووي خلال السنوات القليلة المقبلة.
    El Consejo reconoció que estas conferencias estaban vinculadas entre sí y contribuían a un marco integrado de asociación mundial para el desarrollo. UN وسلﱠم المجلس بأنه ينبغي النظر إلى هذه المؤتمرات باعتبارها مترابطة وتسهم في إطار متكامل لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Los partidos políticos han seguido debatiendo entre sí la posibilidad de concertar alianzas y coaliciones durante el período preelectoral. UN وواصلت الأحزاب السياسية فيما بينها مناقشة التحالفات والائتلافات المحتمل إقامتها في إطار التعبئة من أجل الانتخابات.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    Señor, disculpe la molestia. Sí, sé que son las 4.00 de la madrugada, señor. Open Subtitles سيدى , اسف لازعاجك اجل , انها الرابعه صباحا , انا اسف
    Sí, adelante dale un beso navideño. Apuesto que le gustaría ¿no es así? Open Subtitles بلى إفعلها وأمنحها قبلة الكريسماس أراهن أنها ستحب هذا، ألستِ كذلك؟
    Sí, genial. Tengo que volver ahora mismo. Open Subtitles صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن
    Dígale que el Grupo de Tareas puede estar en peligro. Sí, señor. Open Subtitles أخبره بأن مهمة القوة إكس ري في خطر،،، حاضر سيدي
    Sí, si no tiene mucha prisa. El puente está bloqueado. Open Subtitles إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر
    Sí, ella, come en la zona vegetariana un par de veces a la semana, en el piso de abajo. Open Subtitles بلي أعرفها, فهي تأكل في مطعم النباتيين الذي يقع في أسفل المبني عدة مرات خلال الأسبوع
    Sí, salta de los edificios. Es... por desgracia, este funciona más o menos para difusión. TED ياه . كأنه بقفز بين الأبنية. انها لسوء الحظ, ومأن هذه اعلان لصفحتيم
    - Más flores. - Sí, más flores. Open Subtitles المزيد من الأزهار ياي ، المزيد من الأزهار
    Tenemos mucha clase para este oponente. ¡Sí, ah, sí! Open Subtitles حَصلنَا على الصفِ لهَزّ هذه المدرسةِ، آه، ييه
    Si por "piedrecitas" se refieren a los fragmentos sedimentarios estratificados entonces, sí. Open Subtitles إذا كنتِ تقصدين بالحصى قِطع من صخور رُسوبية حينها أجلّ
    Sí, no necesita ayuda en ese departamento. Open Subtitles نعممم , انها لا تحتاج لأي مساعدة في هذا القسم هاه ؟
    ¡Sí! Open Subtitles ييييه حسناً..
    Sí, Sr. Choksi. Open Subtitles حاظر ،سيد شوكسي سأذهب للمرحاض و أعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد