ويكيبيديا

    "¡ se supone" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المفترض
        
    • من المفروض
        
    • يفترض بك
        
    En el mismo territorio donde se supone que debe crearse un Estado palestino futuro siguen multiplicándose los asentamientos israelíes. UN وفي الأرض ذاتها حيث من المفترض إقامة دولة فلسطينية في المستقبل، ما زالت تتكاثر المستوطنات الإسرائيلية.
    Se supone que la información necesaria está a disposición de las entidades informantes y no se prevén dificultades importantes para encontrar los documentos pertinentes. UN من المفترض أن تكون المعلومات اللازمة متاحة أمام كيانات الإبلاغ، ولا يُتوقع حدوث صعوبات كبرى في تتبع الوثائق ذات الصلة.
    A veces tambaleaba, tenía malos días, pero me di cuenta, que ser valiente, no se supone que sea fácil. TED أحيانا كنت أتعثر، عشت أياما صعبة، ولكنني أدركت أن الشجاعة ليس من المفترض أن تكون سهلة.
    Se supone que no debería contárselos, pero tengo que enseñarles que la carta está oculta detrás de mi mano. TED ليس من المفترض أن أشاركم هذا ولكني سأريكم أن الورق مخفي في الجهة الخلفية من اليد
    Se supone que nos deben dar pan dulce gratis con la pizza. Open Subtitles من المفروض ان يعطونا عبوه قرفه مجاناً مع هذه البيتزا
    Técnicamente, se supone que no debes pasar a menos que yo acceda primero. Open Subtitles تقنيا، لا يفترض بك أن تأتي إلا إن وافقت أنا أولا.
    Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    KB: ¿Cree la gente aquí que a mi edad se supone que tengo que ser abuela en mi pueblo? TED خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟
    Así que te pregunté sobre la foto, y dijiste que se supone que nadie debía ver esa foto. TED لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة.
    Se supone que no sea yo a quien cojan con los pantalones abajo. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    Se supone que me debes tentar, darme pistas, hacerme adivinar, ya sabes. Open Subtitles يالك من مرح من المفترض ان تستثيرني تعطيني بعض الإشارات..
    Que alguien lo haga. Se supone que esto es tortura, no terapia. Open Subtitles من المفترض أن تكون هذه جلسة تعذيب وليست جلسة علاجية
    Srta. Vito. Se supone que es una experta en automóviles. ¿Es cierto? Open Subtitles آنسة فيتو، من المفترض أنِك خبيرة بالسيارات هل هذا صحيح؟
    Se supone que la enfermedad de tu padre se lo llevó todo. Open Subtitles والمرض الخاص بوالدك كان من المفترض أن يكنس هذا الحساب
    Es un gran problema. Se supone que sirvas torta después de la carne. Open Subtitles نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة
    Se supone que es un lugar exclusivo para los oficiales de Mishimaya. Open Subtitles من المفترض انها منتجع لضباط الحراسة في امن شركة ميشيما
    Anoche, se supone que iríamos a la biblioteca, pero se le olvidó totalmente. Open Subtitles البارحة, كان من المفترض أن نذهب للمكتبة, و لقد نسى بالكامل.
    El otro día, descubrí algo acerca del Dr. Crane que se supone no debía saber. Open Subtitles ذلك اليوم إكتشفت شيئاً عن الدكتور كراين لم يكن من المفترض أن أعرفه
    Se supone que te hacen sentir insignificante, pero a mi me hacían sentir como... Open Subtitles كان من المفترض أن ذلك يجعلك تشعرين بأنك تافهة لكنها كانت تشعرني
    Se supone que no debemos cuestionarnos, no dentro de las paredes del hospital. Open Subtitles ليس من المفروض أن يسألوا بعضهم عن عملهم خاصة داخل المشفى
    Quizás empieza con el tiempo que se supone que tienes que estar con ellos. Open Subtitles ربّما يمكنك البدء بالوقت الذي يفترض بك أن تكون فيه مع الأولاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد