Ella esta en lo alto del aquel risco. Ten cuidado, pequeño amigo. | Open Subtitles | إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير |
Yo crecí con el cannabis. Se mezcla con hierbas de montaña, pero ten cuidado, es un poderoso afrodisíaco. | Open Subtitles | و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً |
Ten cuidado en tu habitación. Terminé el piso, pero necesita más trabajo. | Open Subtitles | كن حذراً في غرفتك الأرضية نظيفة، ولكن تحتاج لعمل أكثر |
La próxima vez que decidas hacer una fiesta sin mí, Jeffrey, al menos ten la decencia de hacerlo en mi clase de "spin". | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تقرر فيها إقامة حفل و عدم دعوتي على الأقل كن لائقاً و أقمه أثناء وجودي بالنادي |
No te alejes, y ten cuidado... podría haber serpientes | Open Subtitles | . آوه , لا تذهب بعيداً , كُن حذراً . ربماً يوجد افاعي سامه |
Ten cuidado y vigila la dosis. Es mortal en caso de una sobredosis. | Open Subtitles | كن حذرا و شاهد الجرعة من القاتل إذا كانت الجرعة زائدة |
Ten cuidado, a veces los tipos que lo quieren todo terminan con nada. | Open Subtitles | كن حذراً أحياناً الإنسان الذي يريد كل شيء ينتهي بلا شيء |
Pero ten cuidado, y esto es importante, de no deiar que Atila los vea. | Open Subtitles | ولكن كن حذراً، وهذا أمر مهم، لا تدع أتيلا يراهم. |
Pues ten cuidado y no le hagas daño, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كن حذراً فحسب أنت لم تتأكد من امتلاكك لشعورها بعد |
Son los que causan problemas en este mundo. Ten cuidado. | Open Subtitles | إنهم من يفعلون المتاعب فى هذا العالم ، كن حذراً |
- Espera, Burundai! - Es que soy tu Khan, Chu Ling ... ¡Ten cuidado! | Open Subtitles | ـ تمهل برونديا؛ ـ أنا الخان؛ تشو لينغ؛ كن حذرا؛ |
Ten paciencia, este capitán es listo... y fuerte, el mejor al que he servido. | Open Subtitles | كن صبورا. هذا الكابتن ذكى وقوى. أفضل من خدمت معه على الأطلاق... |
El intermitente izquierdo no funciona, ten cuidado. | Open Subtitles | الإشارة اليسرى مكسورة، لذا كن حذرا |
Pero antes de que mates a este perro, ten cuidado. Ladra. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
Ten paciencia. La batalla por Berlín apenas comienza. | Open Subtitles | كن صبورا، معركة برلين لا تزال في بدايتها |
- Habla con ella, pero ten cuidado, es diabólica. | Open Subtitles | حسنا ، تحدث لكن كن مدركا أنها شيطان لا تأخذك العاطفة ، كن شجاعاً |
pero ten cuidado pues para cuando recibas esta carta habrá gente tal vez grupos de gente, incluso organizaciones ni soñadas que conocerán el acuerdo y trataran de detenerte por los medios que crean necesarios. | Open Subtitles | ولكن كن حذرا فىالوقتالذىستصلكفيهتلكالرساله سيكونهناكاناسا,ربما مجموعهمنالناس |
- ¿No son suficientes apodos? - Ten paciencia. Ya casi está. | Open Subtitles | اعتقد انك حصلت على اسماء كافية كن صبوراً ، ستنتهى الالقاب قريبا |
Ten paciencia, llegaremos allí. | Open Subtitles | والسروال الضيّق كُن صبوراً , سنصل لتلك المرحلة |
Simplemente ten cuidado. | Open Subtitles | كُن حذراً، لا احد سيتم القبض عليه هذه المرة |
Me metieron a un tío en el laboratorio. Así que ten cuidado. | Open Subtitles | في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً. |
¡Ten fe en Dios! | Open Subtitles | خلى عندك ايمان بربنا |